Fuji

Fujiさん

2024/04/16 10:00

目薬を差すのが苦手 を英語で教えて!

会社で、同僚に「目薬を差すのが苦手なんだよね」と言いたいです。

0 73
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 16:01

回答

・be動詞 not good at putting in eye drops

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「目薬を差すのが苦手」は英語で上記のように表現できます。

be動詞 not good atで「~するのが得意ではない」、put in eye dropsで「目薬をさす」という意味になります。

例文:
I am not good at putting in eye drops.
目薬を差すのが苦手なんだよね。

A: What are you doing?
何してるの?
B: I’m trying to put in eye drops, but I’m not good at it.
目薬を差そうとしてるんだけど、苦手なんです。

* be動詞 trying to 動詞の原形 〜しようとしている
(ex) I’m trying to work out every day.
毎日、運動をしようとしています。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV73
シェア
ポスト