yasunari

yasunariさん

2024/08/01 10:00

返すね を英語で教えて!

借りていたものを返す時に軽い言い方で言いたいので、「返すね」と言いたいです。

0 560
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・I'll give it back to you.
・I'll get this back to you.

「後で返すね」「ちゃんと返しますよ」というニュアンスです。友人からペンや本などを借りた時に「これ、借りるね。後で返すから」という軽い感じで使えます。また、お店で試着した服を店員さんに返す時などにも使える、日常的で便利な一言です。

Here you go, I'll give it back to you.
はい、これ返すね。

ちなみに、「I'll get this back to you.」は「これ、後で返すね」という軽い約束で使えます。借りた物はもちろん、確認や修正が必要な書類・データなどを「対応を済ませてから改めて渡すね」というニュアンスでも使えて便利ですよ。

Here you go, I'll get this back to you.
返すね。

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 15:07

回答

・I'll give it back to you.
・I'll return it to you.

1. I'll give it back to you.
「返すね」

英語では原則、文章の中で主語や目的語を明確に示すというルールがあります。今回の場合は日本語の質問文で誰に何を返すのかが示されていないため、何を返すのかを it で、誰に返すのかを you で表しました。
「〇〇を〜に返す」は英語で、「give 〇〇 back to 〜」と表します。「〇〇」の部分に it を、「〜」の部分に you を当てはめましょう。

2. I'll return it to you.
「返すね」

「〇〇を〜に返す」はその他にも、「返却する」という意味の動詞 return を使って表すこともできます。

役に立った
PV560
シェア
ポスト