nagase

nagaseさん

2024/08/01 10:00

任せておいて を英語で教えて!

Consider it done.以外で、任せておいてと言いたい時のフレーズを知りたいです。

0 213
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 11:56

回答

・I've got this.
・Leave it to me.

「任せて!」「大丈夫、私がやるよ」というニュアンスです。誰かが困っていたり、手伝いが必要そうな時に「ここは私が引き受けるから心配しないで」と自信や安心感を示す場面で使えます。頼りになる一言ですね!

Don't worry about the presentation slides, I've got this.
プレゼンのスライドのことは心配しないで、任せて。

ちなみに、「Leave it to me.」は「任せて!」という意味で、誰かが困っていたり、何かを頼まれたりした時に「大丈夫、僕/私がやるよ!」と自信を持って引き受ける場面で使えます。頼りになる感じが伝わる便利な一言です!

Don't worry about the presentation slides; leave it to me.
プレゼンのスライドのことは心配しないで、私に任せて。

hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/09 18:23

回答

・Leave it to me.
・I've got this.
・Count on me.

Leave it to meを筆頭に定番のフレーズですが、それぞれConsider it doneよりもカジュアルな印象のものです。

I've got thisは「これは私がやっておくよ(だから任せておいて!)」といったイメージで、役割分担して仕事を担うような感覚です。
Count on meも同様にグループ内での役割において「任せておいて!」と言えるフレーズです。自信満々に使えたらとっても頼もしくてカッコいいです。

Consider it doneも仕事ができそうな感じで素敵ですが、日常的に使う分には上記の「Leave it to me」や「I've got this」、「Count on me」の方が親しみやすい人という印象を持ってもらいやすいでしょう。

役に立った
PV213
シェア
ポスト