Airi

Airiさん

2024/04/16 10:00

夕食は先に済ませておいて を英語で教えて!

家を出る時に「今夜は遅くなるので、夕食は先に済ませておいて」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 93
umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 22:22

回答

・I'll be late tonight, so you can have ~

I'll be late tonight, so you can have dinner first.
今夜は遅くなるので、夕食は先に済ませておいて。

I'll be late tonight は「今夜は遅くなる」という意味で、話者が今夜遅くなることを伝えています。I will の短縮形 I'll を使い、未来の予定を述べています。
so は「だから」という意味で、前の文の理由を述べた後に結果を示します。

you can have dinner first は「夕食は先に済ませておいて」という意味で、相手に先に夕食を取ることを提案しています。can を使うことで、相手に許可を与えるニュアンスがあります。
この文は、自分が遅くなるため、相手が先に夕食を取るように促す表現です。

例文
I'll be late tonight, so you can have dinner first and don't wait for me.
今夜は遅くなるので、夕食は先に済ませて、私を待たなくていいよ。

役に立った
PV93
シェア
ポスト