Katou.sさん
2024/08/01 10:00
中性脂肪値を下げるにはどうしたらいいですか? を英語で教えて!
中性脂肪値が異常に高かったので、「中性脂肪値を下げるにはどうしたらいいですか?」と言いたいです。
回答
・How can I lower my triglycerides?
・What's the best way to reduce my triglyceride levels?
「どうすれば中性脂肪を下げられますか?」という意味の、ストレートで切実な質問です。健康診断の結果を見て心配になった時や、医師・栄養士に具体的なアドバイスを求める場面で使えます。「最近、数値が気になって…」という感じで、友人や家族との会話で使うのも自然ですよ。
My triglyceride levels were abnormally high. How can I lower them?
中性脂肪値が異常に高かったんです。どうすれば下げられますか?
ちなみに、この質問は健康診断などで中性脂肪の高さを指摘された人が、本気で改善策を探している時に使えます。深刻になりすぎず、でも真剣に「一番効果的な方法を知りたい!」というニュアンスで、医師や専門家、または健康に詳しい友人にアドバイスを求めるのにぴったりな聞き方です。
My triglyceride levels are abnormally high. What's the best way to reduce them?
中性脂肪の値が異常に高いんです。下げるにはどうするのが一番良いですか?
回答
・What should I do to lower my triglyceride levels?
・What should I do to lower my TG levels?
What should I do to lower my triglyceride levels?
中性脂肪値を下げるにはどうしたらいいですか?
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、triglyceride は「中性脂肪」という意味を表す名詞になります。
I would like to do something about it, but what should I do to lower my triglyceride levels?
(なんとかしたいのですが、中性脂肪値を下げるにはどうしたらいいですか?)
What should I do to lower my TG levels?
中性脂肪値を下げるにはどうしたらいいですか?
triglyceride は TG と略されて表現されることもあります。
By the way, what should I do to lower my TG levels?
(ちなみに、中性脂肪値を下げるにはどうしたらいいですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Japan