nakoさん
2024/08/01 10:00
解熱剤をください を英語で教えて!
40度近い熱がでたので、「解熱剤をください」と言いたいです。
回答
・Could you give me a fever reducer?
・Please give me a fever reducer.
Could you give me a fever reducer?
解熱剤をください。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、fever reducer で「解熱剤」という意味を表せます。
My fever is almost 40 degrees. Could you give me a fever reducer?
(40度近い熱なんです。解熱剤をください。)
Please give me a fever reducer.
解熱剤をください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
I'm in pain, so please give me a fever reducer.
(苦しいので、解熱剤をください。)