ryotaさん
2023/10/10 10:00
解熱剤 を英語で教えて!
薬局で、薬剤師さんに「熱が下がらないので解熱剤を探しています」と言いたいです。
回答
・fever reducer
・Something to bring down a fever.
「fever reducer」は「解熱剤」や「熱冷まし」のことです。
風邪などで熱が出た時に使う市販薬を指す、日常的な言葉です。堅苦しい感じはなく、「痛み止め(pain reliever)」とセットで「pain reliever and fever reducer(痛み止め・解熱剤)」と表示されていることも多いですよ。
薬局で「熱を下げる薬はありますか?」と聞く時などに気軽に使える表現です。
My fever won't go down, so I'm looking for a fever reducer.
熱が下がらないので、解熱剤を探しています。
ちなみに、「Something to bring down a fever.」は「何か熱を下げるもの」という意味で、具体的な薬の名前が分からない時や、薬だけでなく冷却シートなども含めて漠然と探している時に使える便利なフレーズだよ。家族が熱を出した時や、薬局で薬剤師さんに相談する時なんかにピッタリ!
I'm looking for something to bring down a fever that won't go away.
熱が下がらないので、解熱剤を探しています。
回答
・fever reducer
・antipyretic
1. fever reducer
直訳すると「熱を下げるもの」ということになるので、解熱剤といいます。
fever には「熱」、reducer には、「下げるもの」という意味があります。
例)I am trying to find a fever reducer because I have a feaver.
熱が下がらないので解熱剤を探しています。
2. antipyretic
医学英語では「熱」のことをpyrexia というので、 antipyreticにはそのまま「解熱剤」という意味があります。
例)I bought antipyretics in the drugstore.
私はドラッグストアで解熱剤を買った。
Japan