Kousei.k

Kousei.kさん

2024/08/01 10:00

昨日の夜から微熱があります を英語で教えて!

病院で、医者に「昨日の夜から微熱があります」と言いたいです。

0 457
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/19 22:23

回答

・I've had a slight fever since last night.
・I've been running a low-grade fever since last night.

「昨日の夜からちょっと熱があるんだ」という感じです。

高熱ではなく「微熱」というニュアンスで、深刻ではないけれど少し体調が悪いことを伝えるのにピッタリな表現です。

友人との約束を断る時や、同僚に「ちょっと調子悪くて…」と伝える時など、カジュアルな場面で気軽に言えますよ。

I've had a slight fever since last night.
昨夜から微熱があります。

ちなみに、このフレーズは「昨日の夜からちょっと熱っぽいんだよね」というニュアンスです。高熱ではないけど、なんとなく体調が優れないことを伝えたい時にぴったり。会社や学校を休むほどではないけど、少し調子が悪いことを友達や同僚に軽く伝えたい時などに使えますよ。

Doctor, I've been running a low-grade fever since last night.
先生、昨日の夜から微熱が続いています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 17:15

回答

・I've had a slight fever since last night.
・A slight fever has been lasting since last night.

「微熱」は名詞で「slight fever」と言います。不可算名詞なのですが一般的に「a slight fever」のように冠詞を付けます。

構文は、ある状態が継続している趣旨を述べるので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[had]+目的語[slight fever])に副詞句(since last night:昨晩から)を組み合わせて構成します。

たとえば I've had a slight fever since last night. とすれば「昨日の夜から微熱があります」の意味になります。

また「slight fever」を主語にして A slight fever has been lasting since last night. とすると同じく「昨晩から微熱が続いています」の意味になります。

役に立った
PV457
シェア
ポスト