Chipiさん
2024/08/01 10:00
お風呂場が汚いです を英語で教えて!
ホテルで、スタッフに「お風呂場が汚いです。至急清掃お願いします」と言いたいです。
回答
・The bathroom is dirty.
・The bathroom could use a good cleaning.
「トイレ、汚いね」という、とてもストレートな表現です。
家族や友人など親しい間柄で「掃除した方がいいよ」と伝えたい時や、ホテルの部屋が汚れていた時にスタッフに事実を伝える場合などに使えます。
少し直接的すぎるので、言い方によっては不満や非難に聞こえることもあります。
Excuse me, the bathroom is dirty. Could you please have it cleaned as soon as possible?
すみません、お風呂場が汚いです。至急清掃をお願いできますでしょうか?
ちなみに、"The bathroom could use a good cleaning." は「トイレ、そろそろちゃんと掃除した方がいいかもね」という遠回しで少し丁寧な言い方だよ。家族や同居人に対して「汚いから掃除して!」と直接的に言う代わりに、やんわりと掃除が必要なことを伝える時に使える便利なフレーズなんだ。
Excuse me, the bathroom in my room could use a good cleaning. Could you please send someone up right away?
すみません、部屋のお風呂場が汚いので、至急どなたか清掃に来ていただけますか?
回答
・The bathroom is dirty.
構文は、前半は第二文型(主語[bathroom:お風呂場]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[dirty:汚い])で構成します。
第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係なので「風呂場=汚い」になります。
後半は、「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(clean)、目的語(it)、副詞句(as soon as possible:至急)を続けて構成します。
たとえば The bathroom is dirty. Please clean it as soon as possible. とすれば「お風呂場が汚いです。至急清掃お願いします」の意味になります。
Japan