Okiryu

Okiryuさん

2024/08/01 10:00

バッグの中が汚い を英語で教えて!

部屋が汚い人の特徴を聞いたので、「バッグの中が汚い人って部屋が散らかってる人が多いんだって」と言いたいです。

0 15
Luluviaje

Luluviajeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 10:30

回答

・Inside of bag is messy.
・messy bags
・The bag is messy.

1. Inside of bag is messy.
バッグ中身が汚い。

messy:汚い、散らかっている
汚いと言うと dirty と言う言い回しもありますが、この場合は messy を使います。発音は「メッシー」です。「汚い」というニュアンスよりも「散らかっている」という意味に近いです。
部屋が汚いと言いたい時も messy を使います。
例 My room is messy.
私の部屋は散らかっています。

2. messy bags
汚いバッグ。

「汚れたバッグ」、「散らかっているバッグ」 messy bags と言います。

People who have messy bags often have messy rooms.
バッグが汚い人は部屋も散らかっていることが多い。

3. The bag is so messy.
バッグがすごく散らかっている。

「すごく散らかっている」と言いたい時は so messy と言います。

役に立った
PV15
シェア
ポスト