ayaさん
2024/04/16 10:00
鏡が汚い を英語で教えて!
鏡を見たらぼやけて見えたので、「鏡が汚い」と言いたいです。
回答
・The mirror is dirty.
・The mirror is smudged.
「鏡、汚れてるね」という、見たままを伝えるシンプルな一文です。
家庭で家族に「掃除しなきゃ」と伝えたり、お店のトイレで鏡が汚れているのに気づいて独り言を言ったりするような、日常のあらゆる場面で使えます。特に深い意味はなく、直接的な表現です。
This mirror is so dirty I can barely see myself.
この鏡、すごく汚れてて自分のことがほとんど見えないよ。
ちなみに、"The mirror is smudged." は「鏡が指紋とかで汚れてるね」くらいの軽いニュアンスだよ。誰かのせいにするとかじゃなく、ただ「あ、汚れてるな」と気づいた時に使える感じ。例えば、洗面所で手を洗った後や、お店の試着室で鏡を見た時なんかにピッタリな一言なんだ。
I can't see myself properly, the mirror is smudged.
ちゃんと自分の顔が見えない、鏡が汚れてる。
回答
・The mirror is dirty.
・The mirror is smudged.
1. The mirror is dirty.
鏡が汚れている。
「dirty」はもともとは「dirt=土」から来ているので、「泥などで汚れた」ものなどに使われていましたが、現在では一般的にどんな汚れにも使える単語です。
また「dirty」は「汚い」という意味から「(行為などが)卑劣な」という意味でも使うことができます。
例)
Her brother played a dirty trick on her to win the game.
彼女の兄はゲームに勝つために卑劣な手を使った。
2. The mirror is smudged.
その鏡は汚れている。
「smudge」は「(手垢などで)汚れている」という意味です。
鏡やメガネなど、手で触った後に指紋などがベタベタとついて、表面が曇って汚れるような様子に使う表現としてぴったりです。
Japan