プロフィール
wessma
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はwessmaです。私の英語の旅は、イギリスでの留学から始まりました。その期間は、私の英語能力の向上と教育への情熱を高める貴重な機会でした。
私はTEFL(Teaching English as a Foreign Language)の資格を保有しており、これは英語を非母語話者に教えるための専門知識とスキルを有していることを示しています。留学中の経験とこの資格は、私の教育方法に大きな影響を与えました。
留学生として、私は学校での教育システムと教授法に深い関心を持ちました。異文化間の教育環境で学ぶことは、異なる教育スタイルと教育の目的に対する理解を深めることに役立ちました。また、英語を学ぶ生徒たちとの交流を通じて、言語が教育と個人の成長に果たす役割の重要性を実感しました。
私は、皆さんが英語を学び、学校での成功を目指す旅においてサポートしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って学業の成果を最大限に引き出しましょう!
1. You should probably go check on them. 彼らの様子を見に行った方がいいかも。 shouldは「〜べき」という意味ですが、「〜方がいい」という意味もあることを覚えておきましょう。 例文 You should probably try exercising on weekends. 君、週末は運動した方がいいかもよ。 2. You had better go check on them. 例文 You had better take medicine. 薬飲んだ方がいいかもよ。 had betterも同じく「方がいい」と訳せます。shouldよりも柔らかく表現できます。 3. You might want to go check on them. mightは可能性を表す単語で、「want to」は「~したい」という意味です。 この二つを組み合わせることで、直訳すると「~したいかもしれない」ですが、 「したほうがいいかも」というニュアンスがだせます。
The item I bought last week is on sale for half price now. I should have waited. 先週買ったものが半額になっていた。 もう少し待っておけばよかった。 「should have + 過去分詞」という形は、後悔や反省をしている場合に使用されます。 例文 I should have tell her earlier. もっと早く言えばよかった。 I should have stay home. 家にいればよかった。 ちなみに、ネイティブの方は会話の中で使う時 should’veと略して使うことが多いのですが、’veの部分の聞き取りが難しい場合もあります。 よく注意して聞いてみてください。
「まるわかりじゃん」は、上記のように言うことができます。 obviousは「明らかな、明白な」といった意味を持ちます。 例文 It's obvious you're upset. What's wrong? 怒っているの丸わかりじゃん。何があったの? You can't hide how you feel. it's obvious! あなた感情を隠すことができないね。丸わかりじゃん! ネイティブですと、もっとカジュアルに言うこともあります。 You're clearly not happy about it. まるわかりじゃん。 I can tell you're annoyed. まるわかりじゃん。 どちらも意訳すると「まるわかりじゃん」と表すことができます。 I can tell のtellは「伝える」以外に「見分ける」という意味も持つため、こちらも覚えておくと良いでしょう。
nightmareは「悪夢」という意味です。 likeは動詞としての意味は「好む、好き」ですが、 ここでは「〜のような」という例えで使われます。 カジュアルな表現なので、主に話し言葉(口語)で使われますが、とても便利な単語です。 例文 Look at that mountain! It's like Mt.Fuji. あの山をみて!富士山みたいだよ! I love spicy food like Tom yum goong. トムヤムクンみたいな辛い料理が大好きなのよね。 likeは上記の使い方だけでなく、 ネイティブの会話の中ではかなり頻繁に使われます。 「なんか〜」「なんかさぁ」訳される言葉ではありませんが、 繋ぎ言葉として頻出します。 例文 It's like, really cold today. なんか、今日は寒いね。 I feel like I've seen this movie before. なんか、この映画、前に見たことあるかも。 ぜひ使ってみてくださいね。
1. What a waste! 何て無駄な! 例文 My child keeps buying new toys before finishing the old ones. "What a waste!" 子どもは古いおもちゃを使いきらないのに新しいものを買ってくる。 「何て無駄な!」 ここでの What a... は強い感情を表すときによく使う表現で、 直後に来る名詞(この場合は "waste")に感情を強調しています。 例文 What a good girl you are! あなたはなんて良い子なんでしょう! 2. So wasteful! 何て無駄な! They keep buying stuff they never use. "So wasteful!" 彼ら、使わないものをどんどん買ってるんだから、、、 本当にもったいない! 日本語の「もったいない」という時にはピッタリのフレーズです。