Haginoさん
Haginoさん
様子を見に行った方がいいかも を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
友達が戻ってこないので、「様子を見に行った方がいいかも」と言いたいです。
2023/12/08 20:43
回答
・You should probably go check on them.
・You had better go check on them.
・You might want to go check on them.
1. You should probably go check on them.
彼らの様子を見に行った方がいいかも。
shouldは「〜べき」という意味ですが、「〜方がいい」という意味もあることを覚えておきましょう。
例文
You should probably try exercising on weekends.
君、週末は運動した方がいいかもよ。
2. You had better go check on them.
例文
You had better take medicine.
薬飲んだ方がいいかもよ。
had betterも同じく「方がいい」と訳せます。shouldよりも柔らかく表現できます。
3. You might want to go check on them.
mightは可能性を表す単語で、「want to」は「~したい」という意味です。
この二つを組み合わせることで、直訳すると「~したいかもしれない」ですが、
「したほうがいいかも」というニュアンスがだせます。
wessma