Akonyanさん
2024/04/16 10:00
早めに行った方がいいよ を英語で教えて!
野外コンサートに行く時に「早めに行った方がいいよね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・You should go to ~ earlier.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「早めに行った方がいいよ 」は英語で上記のように表現できます。
should 動詞の原形で「~したほうがいい」、earlierで「早めに」という意味になります。
例文:
You should go to the concert earlier.
コンサートに早めに行ったほうがいいよ。
If you want to get a ticket, you should go to a movie theater earlier.
もしチケットを取りたいなら、早めに映画館に行くべきだよ。
I think it is crowded, so you should go there earlier.
混んでると思うから早めにそこに行ったほうがいいよ。
* crowded 混雑した
(ex) The train is crowded all the time.
電車、いつも混雑してます。
少しでも参考になれば嬉しいです!