Uda

Udaさん

Udaさん

今すぐ行った方がいいよ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

上司が同僚を探していたので、「今すぐ行った方がいいよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/15 15:05

回答

・You should go immediately.
・You should go right now.

You should go immediately.
今すぐ行ったほうがいいよ。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、immediately は「すぐに」「即座に」という意味を表す副詞で、急ぎのニュアンスが強めの表現になります。

The director was looking for you, so you should go immediately.
(部長が君のこと探してたから、今すぐ行った方がいいよ。)

You should go right now.
今すぐ行った方がいいよ。

right now は「今すぐ」という意味を表す表現ですが、「たった今」「ちょうど今」という意味でも使われます。

There's still time, so you should go right now.
(まだ時間あるから、今すぐ行った方がいいよ。)

0 203
役に立った
PV203
シェア
ツイート