Tatsuki Fさん
2024/08/28 00:00
今すぐ行きます を英語で教えて!
友達から「早く来て!」と言われた時に、わかった「今すぐ行きます!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm on my way.
・Be right there.
「今向かってるよ!」というニュアンスで、待ち合わせ相手への連絡など日常会話で気軽に使えます。家を出た直後でも、移動中でもOK。「すぐ着くからね」という気持ちを伝えたい時に便利な一言です。
Okay, I'm on my way!
わかった、今向かってるよ!
ちなみに、「Be right there.」は「すぐ行くね!」「今向かってるよ!」という意味で、誰かに呼ばれた時や待ち合わせに少し遅れそうな時に使えます。電話で「どこ?」と聞かれた時に「もうすぐ着くから!」と伝えたり、家族に呼ばれて「はーい、今行くよ!」と返事したりするのにぴったりな、気軽で便利なフレーズです。
Okay, I'll be right there!
わかった、今すぐ行くね!
回答
・I'm coming.
・I'll be right there.
・I'm on my way.
1. I'm just coming.
今すぐ行きます。
直訳すると「私はちょうど来ています。」となります。
例文
A: Hurry up, Kevin. We're gonna be late.
ケビン、急いで。遅れてしまいます。
B: I'm coming!
今すぐ行きます!
2. I'll be right there.
今すぐ行きます。
直訳すると「私はすぐにそこにいるでしょう。」となります。
「right」は「すぐに」という意味です。
例文
A: I just arrived at Tokyo station.
今ちょうど東京駅に着きました。
B: Okay. I'll be there.
わかりました。今すぐ行きます。
3. I'm on my way.
今向かっています。
どこかに向かっている途中の場面で使われます。
例文
I'm on my way home.
家に帰っている途中です。
Japan