Evanna

Evannaさん

2023/10/10 10:00

今すぐ行動しよう を英語で教えて!

ゴールへの取り組みが遅れている時、「今すぐ行動しよう」と言いますが、これは英語でなんと言いますか?

0 878
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/17 13:04

回答

・Let's do it now.
・There's no time like the present.

「今すぐやろう!」という、やる気や決意を表すポジティブなフレーズです。何かを始めようと決めた時や、誰かを誘って「さあ、始めよう!」と勢いをつけたい時に使えます。先延ばしにせず、すぐ行動に移すぞ!という気持ちがこもっています。

We've been putting this off for too long. Let's do it now.
もう先延ばしにしすぎたよ。今すぐやろう。

ちなみに、「There's no time like the present.」は「思い立ったが吉日」や「善は急げ」に近いニュアンスだよ!何かを始めたいけどタイミングを迷っている人に対して、「今が一番いい時だよ!」「ぐずぐずしてないで、やっちゃおうよ!」と背中を押す時に使えるポジティブな表現なんだ。

We've been putting off this project for too long. There's no time like the present to get started.
このプロジェクトを先延ばしにしすぎたね。始めるなら今しかないよ。

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/27 14:34

回答

・Let's take action right now.

・Let's ~:〜しよう
・take action:行動を起こす
・right now:今すぐ

これらの言葉を組み合わせて、「Let's take action right now」で「今すぐ行動しよう」と表現できます。

例文
We're falling behind, so let's take action right now.
私たちは遅れをとっているので、今すぐ行動しましょう。

・fall behind:遅れをとる
※今回は現在進行形にして「We're falling behind」で「私たちは遅れをとっています」と表現しています。
・so:なので

When you decide to do something, let's take action right away.
思い立ったら、今すぐ行動しましょう。

・When you ~:あなたが〜するとき
・decide:決める
・to do something:何かをする
※「When you decide to do something」で「何か思い立ったら」と表現しています。

役に立った
PV878
シェア
ポスト