Rebecca

Rebeccaさん

2024/04/16 10:00

行動してから考える を英語で教えて!

母に「即断即決をしないほうがいい」と言われたので、「行動してから考える」と言いたいです。

0 65
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 09:06

回答

・to act first and then think
・to act before thinking

1. to act first and then think
「行動する」という意味のact、「考える」という意味のthinkを使った表現です。
firstとand thenを使うことで、最初にする行動とその後にする行動を明確に伝えることができます。

例文
I want to act first and think.
行動してから考えたい。

2. to act before thinking
直訳すると「考える前に行動する」という意味ですが、「行動してから考える」と順番的には一緒になります。
こちらの表現もよく使われていますので挙げておきました。
参考になりますと幸いです。

例文
I usually act before thinking.
私はたいてい考える前に行動します。

役に立った
PV65
シェア
ポスト