Violetさん
2024/08/01 10:00
軌道に乗ってから考えよう を英語で教えて!
プロジェクトが動き出して、同僚から新しい提案が出たので、「これが軌道に乗ってから考えよう」と言いたいです。
回答
・think about that once this gets on track
「軌道に乗る」は複合動詞で「get on track」と表します。
たとえば The economy has got on track to recovery on its own. で「景気が自律的 な回復軌道 に乗った」のように使うことが可能です。
構文は、「~しよう」の内容なので「Let's」を文頭にして、動詞原形(think)、副詞句(about that)、従属副詞節を続けて構成します。
従属副詞節は接続詞(once:いったん)の後に第一文型(主語[this]+動詞[getsー主語が三人称単数なので三単現のsが必要])に副詞句(on track)を組み合わせて構成します。
たとえば Let's think about that once this gets on track. とすれば「これが軌道に乗ったらそれについて考えてみましょう」の意味になります。