yuriko

yurikoさん

2024/12/19 10:00

やっと軌道に乗ってきました を英語で教えて!

新規で立ち上げたビジネスで利益が出始めたので、「やっと軌道に乗ってきました」と言いたいです。

0 81
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/11 20:41

回答

・It finally started making profit.

「やっと軌道に乗ってきました」は英語で上記のように表現します。

finally: やっと、ついに
making profit: 利益をあげる、軌道に乗せる

待ち望んできたことが起こった時には finally を付けましょう。今回のように「ついに軌道に乗り始めた」という時の「ついに」という意味で使用することが出来る便利な単語です。メインとなる動詞(今回の場合は started making profit 部分)の前に置いて使います。


I'm so glad that It finally started making profit.
やっと軌道に乗ってきて本当に安心しました。

ぜひ使ってみてください。

役に立った
PV81
シェア
ポスト