Mishimaさん
2023/12/20 10:00
失敗してから考えればいい を英語で教えて!
行動するのに躊躇している人がいるので、「失敗してから考えればいい」と言いたいです。
回答
・Better to learn from your mistakes.
・Hindsight is 20/20.
・Experience is the best teacher.
Just go for it. Better to learn from your mistakes than not doing anything at all.
ただ行動してみて。何もしないよりは、自分の失敗から学ぶ方がいいよ。
「Better to learn from your mistakes」は「自分の間違いから学ぶほうが良い」という意味です。これは、失敗を否定的に捉えるのではなく、それを学びの機会と捉えるべきだという意味を含んでいます。このフレーズは、特に失敗やミスを経験した後に自己反省や振り返りを促す際に使われます。また、他人の失敗を指摘する際にも使うことができます。失敗を通じて学び、それを次回に生かすことの大切さを伝える表現です。
Just go for it. Hindsight is 20/20, after all.
「やってみなよ。結果が出てから考えればいいんだから、後悔先に立たずだよ。」
Don't worry about making mistakes, remember that experience is the best teacher.
失敗を恐れることはないよ、経験が最善の教師だと覚えておいて。
Hindsight is 20/20は、過去の出来事を振り返って、当時は見えなかった明らかな事実や解決策を理解する状況で使われます。一方、Experience is the best teacherは、実際に経験を通じて学んだことが最も価値のある教訓であるという状況で使われます。前者は後悔や失敗からの学びを、後者は経験からの学びを強調します。
回答
・Better to learn from your mistakes.
・Hindsight is 20/20.
・Experience is the best teacher.
Just go for it. Better to learn from your mistakes than not doing anything at all.
ただ行動してみて。何もしないよりは、自分の失敗から学ぶ方がいいよ。
「Better to learn from your mistakes」は「自分の間違いから学ぶほうが良い」という意味です。これは、失敗を否定的に捉えるのではなく、それを学びの機会と捉えるべきだという意味を含んでいます。このフレーズは、特に失敗やミスを経験した後に自己反省や振り返りを促す際に使われます。また、他人の失敗を指摘する際にも使うことができます。失敗を通じて学び、それを次回に生かすことの大切さを伝える表現です。
Just go for it. Hindsight is 20/20, after all.
「やってみなよ。結果が出てから考えればいいんだから、後悔先に立たずだよ。」
Don't worry about making mistakes, remember that experience is the best teacher.
失敗を恐れることはないよ、経験が最善の教師だと覚えておいて。
Hindsight is 20/20は、過去の出来事を振り返って、当時は見えなかった明らかな事実や解決策を理解する状況で使われます。一方、Experience is the best teacherは、実際に経験を通じて学んだことが最も価値のある教訓であるという状況で使われます。前者は後悔や失敗からの学びを、後者は経験からの学びを強調します。
回答
・Just think after the failure.
・Consider it after the mistake.
1. Just think after the failure.
失敗してから考えればいい。
直訳:失敗してから考えればいい。
think = 考える
failure = 失敗
2. Consider it after the mistake.
失敗してから考えればいい。
直訳:ミスをしてから検討すればいい。
consider = 検討する
mistake = ミス
番外編ですが、NIKEのコマーシャルで有名な"Just do it!"ですが、何かをためらわずに行動に移ることを促す表現です。この表現は、自分の目標や夢に向かって行動すること、または困難やためらいに立ち向かうことを奨励する際に使われます。