Hiroshi

Hiroshiさん

2025/04/01 10:00

失敗しても大丈夫、なるようにしかならないんだから を英語で教えて!

挑戦することにためらっている友達に、「失敗しても大丈夫、なるようにしかならないんだから」と言いたいです。

0 111
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/18 00:17

回答

・It's okay to fail. Whatever happens, happens.
・Don't worry if you fail. Things will be as they need to be.

1. It's okay to fail. Whatever happens, happens.
失敗しても大丈夫、なるようにしかならないんだから。

「失敗しても大丈夫」は it's okay to fail としました。

fail : 失敗する、しくじる(英語)

whatever happens, happens は、直訳すると「起きることは、起きる」です。人間のコントロール外の事象に対する表現として使います。つまり、「なるようになる」「なるようにしかならない」という意味になります。

2. Don't worry if you fail. Things will be as they need to be.
失敗しても大丈夫、なるようにしかならないんだから。

「なるようになる」を別の表現にしてみました。

as they need to be は直訳すると、「それらがあるべき姿であるように」となりますが、転じて「なるようになる」という言い方になります。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV111
シェア
ポスト