プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はYUUです。

学習を始めた年齢は遅かったですが、始めるのに年齢は関係ないと思っています。
実際、私は英語を学ぶことで人生が変わり様々な方とのコミュニケーションから得られることはたくさんあります。

英語を学ぶことのハードルは思っているより高くない!と思ってもらえるよう、英語を楽しみながら習得する方法や知識を共有できればと思っています。

一緒に英語学習を楽しみましょう。

0 323
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. weekday / weekend train timetable weekday は「平日」 weekendは「週末(休日)」、 train timetable は「(電車の)時刻表」という意味の表現です。 例文 Please be careful because the weekday timetable and the weekend timetable are completely different. 平日の時刻表と休日の時刻表は全然違うので気を付けてね。 completely は「全く」という意味の表現です。 2. weekday / weekend train schedule train schedule も「(電車の)時刻表」という意味の表現です。train timetable よりはカジュアルな表現になります。 例文 Weekday and weekend train schedules are completely different, please check them. 平日と休日の時刻表は全く違うので、確認してね。

続きを読む

0 331
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I’m conscious of my health. be conscious of ~は「~を意識する」という意味の表現です。 例文 I’m conscious of my health, that’s why I’m trying to eat a lot of vegetables recently. 最近は健康を意識して野菜を多めに食べています。 2. I take care of my health. 私は健康を心がけている。 take care of ~ は「~に気を付けている」という意味の表現です。 「意識する」はある物事について注意を払っているという意味ですので、こちらの表現も使えるでしょう。 例文 I’ve started swimming because I take care of my health. 健康に気を付けているので水泳を始めました。

続きを読む

0 333
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. a health secret secret は「秘密」という意味で広く知られていますが、「秘訣」「極意」などの意味も持ちます。 例文 Can you tell me your health secrets? 健康の秘訣を教えてくれる? Is avoiding drinking your health secret? お酒を飲まないことが健康の秘訣ですか? 2. a secret of staying healthy stay healthy は「健康でいる」「健康な状態を維持する」という意味の表現です。 1つめとほぼ意味の大差なく使われていますが、厳密に言うと違いがあります。 1つめの表現よりは長期的な「健康」を表し、長期的に実施している「秘訣」を表す場面に適しています。 例文 Her secrets of staying healthy are doing yoga and drinking soy milk. 彼女の健康の秘訣はヨガと豆乳を飲むことです。

続きを読む

0 322
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. May I see the menu? メニューを見てもいいですか? May I ~ はレストランなどで「~しても良いですか?」と尋ねる場合に使われる表現です。 また「(メニューを)見る」は see で表現できます。 こちらは手元にメニューがなくて持ってきてもらうようお願いする場合や、見ても良いかの確認の場合どちらでも使える表現です。 2. Could I have the menu? メニューを見せていただけますか? こちらは手元にはメニューはなく持ってきて頂きたいとお願いする際の表現です。 また、Could I ~も「~しても良いですか?」と尋ねる場面で使われています。 厳密に言うと May I ~ とニュアンスの違いはありますが、レストラン等でお客様が使う場合にはほぼ同じ意味で使われています。 質問者様の表現したい場面によって選べる2つの表現を挙げております。 参考になりますと幸いです。

続きを読む

0 329
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. a rough area rough は「粗い」という意味で広く知られていますが、「(犯罪などが起こって)危険な(場所)」という意味を持ちます。 例文 Can you tell me where a rough area is near here? 治安の悪いところはどこですか? ホテルのスタッフとの会話とのことでしたので、「~を教えてもらえますか?」という can you tell me ~ の表現を使いました。 2. an unsafe area こちらは「安全ではない=危険」という意味の unsafe を使った表現です。 例文 Around this store is an unsafe area at night. この店の周辺は夜間は危険なエリアです。 unsafe area は1つめに比べると犯罪だけに限らず、広い意味の危険さを表現しています。 旅行の際に尋ねる質問であれば2つの表現どちらも使えるかと思い挙げました。 参考になりますと幸いです。

続きを読む