yoshimi

yoshimiさん

2023/07/25 10:00

健康を意識する を英語で教えて!

部屋で友達に「最近は健康を意識して野菜を多めに食べてる」と言いたいです。

0 1,005
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/29 17:40

回答

・To be health-conscious.
・To be mindful of one's health.

「健康意識が高い」という意味です。食事に気をつけたり、運動を習慣にしたりと、日頃から健康に良いことを積極的にしている人や、その姿勢を指します。

「最近、健康意識高くてさ~」のように、日常会話で気軽に使える便利な言葉です。

I've been trying to be more health-conscious lately, so I'm eating more vegetables.
最近はもっと健康を意識するようにしていて、野菜を多めに食べてるんだ。

ちなみに、「To be mindful of one's health」は、単に「健康に気をつける」というより、「自分の健康状態をちゃんと意識して、食事や運動、睡眠などに気を配る」というニュアンスです。病気じゃなくても、日頃から自分の心と体を大切にする、という前向きな姿勢を表すときに使えますよ。

I've been trying to be more mindful of my health lately, so I'm eating more vegetables.
最近は健康を意識して、野菜を多めに食べるようにしてるんだ。

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 21:42

回答

・I’m conscious of my health.
・I take care of my health.

1. I’m conscious of my health.
be conscious of ~は「~を意識する」という意味の表現です。

例文
I’m conscious of my health, that’s why I’m trying to eat a lot of vegetables recently.
最近は健康を意識して野菜を多めに食べています。

2. I take care of my health.
私は健康を心がけている。

take care of ~ は「~に気を付けている」という意味の表現です。
「意識する」はある物事について注意を払っているという意味ですので、こちらの表現も使えるでしょう。

例文
I’ve started swimming because I take care of my health.
健康に気を付けているので水泳を始めました。

役に立った
PV1,005
シェア
ポスト