プロフィール
YUU
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :501
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はYUUです。
学習を始めた年齢は遅かったですが、始めるのに年齢は関係ないと思っています。
実際、私は英語を学ぶことで人生が変わり様々な方とのコミュニケーションから得られることはたくさんあります。
英語を学ぶことのハードルは思っているより高くない!と思ってもらえるよう、英語を楽しみながら習得する方法や知識を共有できればと思っています。
一緒に英語学習を楽しみましょう。
「キャミソール」はそのまま camisole という表現があり、以下のように表現できます。 例文 Please wear a camisole under your clothes. 下にキャミソール着ていきなさい。 また、質問文にある「(下着が)透けて見える」は show through で表現できます。 一緒に覚えておくと便利かと思いますので例文を挙げておきます。 Your underwear is showing through, so it's better to put some clothes. 下着が透けて見えているから何か上に着た方がいいよ。 参考になりますと幸いです。
1. to cover 〇〇 with soybean flour 「きな粉」は soybean flour 、「からめる」は「覆う」という意味の cover で表現できます。 例文 Finally, cover the rice cake with soybean flour, and it is complete. 最後はお餅をきな粉にからめて完成です。 最近では「餅」は mochi で理解できる方も多いですが、 rice cake のほうがより明確に伝わるでしょう。 2. to coat 〇〇 in soybean flour こちらは同じく「覆う」という意味の coat を使った表現になります。 日本語でも「コーティング」という言葉が使われていますが、そのイメージからもわかるように cover よりぴったりと隙間なく覆われているイメージになります。 例文 Finally, coat the rice cake in soybean flour, it’s done. 最後はお餅をきな粉にからめて出来上がりです。
1. It's big enough to park three cars. 3台はゆうに停められますね。 こちらは直訳すると「3台の車が止めるには十分な広さです」という意味になります。 主語を It's = 駐車場 にすることで、駐車場の広さを強調することができます。 2. We can easily park three cars there. 3台は難なく停められますね。 こちらもよく使われる表現になります。 ただし注意する点としては、こちらは単独ですと「難なく停められる」という意味が強調されてしまいます。 そのため、質問文にある「駐車場が広い」という補足を追加することで明確に表現できるでしょう。 例文 My friend's parking space is so big that we can easily park three cars there. 友人宅の駐車場がとても広いので、3台はゆうに停められますね。
1. The window / door screen has a hole. 網戸に穴が開いている。 「(窓の)網戸」は window screen、「(ドアの)網戸」は door screen と表現できます。 「穴が開く」は to have a hole で表現できますので上記のようになります。 2. The window /door screen is torn. 網戸が破れている。 こちらは be torn を使い、穴に限らず破れている状態を表現しました。 3. The window / door screen got damaged. 網戸が壊れている。 こちらは to get damaged を使い「壊れている」状態を表現しました。 網の部分に限らず網戸の破損に対して広く使える表現になります。 質問者様のおっしゃる「穴が開いている」は1つめの表現が適していますが、他にもよく使われているものを参考までに挙げておきました。
「掛け時計」は wall clock 、「(時計が)止まる」は run down で表現できます。 日常会話では wall を省略して clock のみで使われることもあります。 また質問の場面は「~している」という今の時計の状態を表しているので、現在完了形を使って表現しました。 例文 The wall clock has run down. Does it need a battery change? 掛け時計が止まっているわ。電池交換が必要かしら? 「電池交換」は a battery change 、「電池を交換する」は to change a battery と表現できます。 参考になりますと幸いです。