Gigi

Gigiさん

2023/07/24 10:00

治安の悪い場所はどこですか を英語で教えて!

旅行の際にホテルスタッフなどに『治安の悪いところはどこですか』と言いたいです。

0 332
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 10:52

回答

・a rough area
・an unsafe area

1. a rough area
rough は「粗い」という意味で広く知られていますが、「(犯罪などが起こって)危険な(場所)」という意味を持ちます。

例文
Can you tell me where a rough area is near here?
治安の悪いところはどこですか?

ホテルのスタッフとの会話とのことでしたので、「~を教えてもらえますか?」という can you tell me ~ の表現を使いました。

2. an unsafe area
こちらは「安全ではない=危険」という意味の unsafe を使った表現です。

例文
Around this store is an unsafe area at night.
この店の周辺は夜間は危険なエリアです。

unsafe area は1つめに比べると犯罪だけに限らず、広い意味の危険さを表現しています。
旅行の際に尋ねる質問であれば2つの表現どちらも使えるかと思い挙げました。
参考になりますと幸いです。

役に立った
PV332
シェア
ポスト