ryouko

ryoukoさん

2025/08/11 10:00

この街で一番好きな場所はどこですか? を英語で教えて!

街の中で好きな場所について「この街で一番好きな場所はどこですか?」と英語で言いたいです。

0 300
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/27 06:25

回答

・What is your favorite place in this city?

「この街で一番好きな場所はどこですか?」は、上記のように表せます。

what : 何(疑問詞)
・質問は「どこ」なので where を使いたいところですが、これは場所そのもの(位置・所在地)」を尋ねるときに使う表現です。例えば Where is the station? は「駅はどこですか」という、場所や位置を尋ねます。一方 what は「どの場所(=種類・選択肢の中のどれ)」を尋ねることができます。今回の質問は「位置」よりも「お気に入りの種類」を知りたいので what が適切です。
favorite : お気に入りの、一番好きな(形容詞)
place : 場所(名詞)

A : What is your favorite place in this city?
この街で一番好きな場所はどこですか?
B : My favorite place is the park near the river.
川の近くの公園が一番好きです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/11 16:09

回答

・What's your favorite place in this city?

「この街で一番好きな場所はどこですか?」は、上記のように表せます。

favorite : 一番好きな、一番お気に入りの(形容詞)
・「好きな」「お気に入りの」といったニュアンスで使われますが、本来は「一番好きな」という意味になるので、後ろには単数名詞が続きます。
・スラング的に fave と略されることもあります。

place : 場所、位置(名詞)

例文
What's your favorite place in this city? I would like to go there.
この街で一番好きな場所はどこですか?そこに行きたいです。

※would like to ~は「~したい」という意味の表現で、助動詞 would(仮定法)を使うことで「もし可能なら」というニュアンスが加わるので、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)
※go は「行く」という意味の動詞ですが、自動詞なので「〜(場所を表す名詞)に行く」と言う際は go to 〜 と to を付けますが、例文の go there の there は「そこに」「そこへ」といった意味の副詞なので、to は付けません。

役に立った
PV300
シェア
ポスト