asatai

asataiさん

2025/08/11 10:00

今年の夏に行きたい場所はどこですか? を英語で教えて!

夏の旅行先について「今年の夏に行きたい場所はどこですか?」と英語で言いたいです。

0 258
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/24 03:06

回答

・Where do you want to go this summer?

「今年の夏に行きたい場所はどこですか?」は、上記のように表せます。

where : どこ(疑問詞)
do you want to : あなたは〜したいですか?
go : 行く(動詞)
this summer : 今年の夏に
この this は「今年の」を表します。たとえば今が4月の場合、this summer は「数か月後に来る夏」を指します。next summer と言ってしまうと「来年の夏」という意味になってしまうので注意しましょう。逆に、今が10月の場合、this summer は「数か月前の夏」を指します。なお、last summer は「去年の夏」という意味になります。

A : Where do you want to go this summer?
今年の夏はどこに行きたいですか?
B : I want to go to Okinawa this summer.
今年の夏は沖縄に行きたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/12 20:40

回答

・Where would you like to go this summer?

「今年の夏に行きたい場所はどこですか?」は、上記のように表せます。

would like to 〜:~したい
・助動詞 would(仮定法)を使うと「もし可能なら」というニュアンスになるので、似た表現の want to ~と比べて、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)

go : 行く(動詞)
・自動詞なので「〜(場所を表す名詞)に行く」という際は go to 〜 と to を付けます。

例文
Where would you like to go this summer? I can recommend Okinawa.
今年の夏に行きたい場所はどこですか?沖縄はおすすめですよ。

※recommend は「おすすめする」「推奨する」といった意味の動詞になります。

役に立った
PV258
シェア
ポスト