プロフィール
Marilyn Tucker
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :110
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMarilyn Tuckerです。現在は日本に在住しており、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、英語と日本の文化の接点に関する私の理解を深めました。
イギリスでの留学体験は、英語がグローバルなコミュニケーションの手段であることを実感させ、私の教育方法に影響を与えました。特に、英語を通じて異文化を理解し、尊重することの大切さを学びました。
私はCELTA(Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。この資格は、英語教育における私の専門性を示すもので、異文化間コミュニケーションにおけるスキルを高めています。
日本での経験は、英語を介して異文化をつなぐ架け橋となる重要性を教えてくれました。私は、英語を通じて日本と世界を繋ぐ役割を果たし、文化的理解を深めることを目指しています。英語を学ぶことで、世界とのより豊かな交流が可能になります。一緒に学び、成長しましょう!
You're very good at getting the point. 話の要点を掴むのが上手いね。 It’s easy for him to get the point of the entire story, because he’s smart. 彼は頭がいいから、話全体の要点を掴むのが簡単だ。 He catches on quickly. 彼は要点を掴むのが早い。 “Get the point” ポイントをゲット(掴む) “Catch on” (話の要点を)キャッチする として考えると覚えやすいです。 特に、Catch onのOn の後に目的後(Subject)が来ることはありません。 ネイティブが一番ナチュラルに使う単語になります。 ”Catch on”このままで覚えましょう。 He caught on easily. 彼は簡単に話の要点(内容)を掴んだ。 Caught catchの過去形。 少し、派生しますがGet the point をGet “to” the pointとして、toを入れると、”要点を言う”と言う意味になります。 Listen, I did something yesterday, and….did the, did this. あのね、昨日はこれをしてあれをして、あれもして、、、 Get to the point! 要点を言って!(要点をまとめて言って)
Where is an acupuncture clinic that you recommend? 鍼灸院だと、どこがおすすめですか? I’ve never been to a clinic for an acupuncture. 鍼のクリニックには行ったことがありません。 I’d like to try a facial acupuncture. 顔の鍼をやってみたい(挑戦してみたい)。 鍼は英語でAcupunctureです。 鍼灸院でAcupuncture clinicとなります。 鍼は体がメインで施術することが多いですが、近年美容として顔にも施すクリニックが増えてきました。 顔鍼灸はAcupunctureの前にFacial(顔の)を付ければ表現することができます。
If you raise the lock gate, the water will equalize, and the boat will go up or down. 閘門を通ると、装置により水面が上がり、水位が上が高い運がに行ける。 閘門と聞くとあまり聞き馴染みのない難しい言葉かと思いますが、役割を考えると水面の高低差がある場所に扉で仕切り、装置で水面を昇降することにより船が通過できる仕組みになっています。 英語では 仕切り=Lock(閉まった扉) と考えるとわかりやすいです。 または、 Canal lock 運河、放水路のロック(扉) と言うこともできます。 閘門と言うと、とても難しい言葉で日常で使うことはあまりありませんが、Lock(ロック)と聞くと馴染みがあり、難しく考えずにシンプルに使えます。 Do you know how the canal locks work? 閘門の仕組みを知っていますか?
Salt with fine granule brings out the flavors and makes it more delicious. 微細な顆粒の塩は料理を引き立て、より美味しくします。 一般的に料理では、顆粒を使いますので、英語ではGranuleと言う表現になります。 日本語で言うグラニュー糖と言うと馴染みがあるでしょう。 繊細、微細はFineと言う単語が使えます。 元々、Fineは細かい、繊細と言う意味があります。 細かい(Fine)顆粒(Granule)で言うのが一番文脈にも、ナチュラルに表現できます。 Granulated sugar is used in baking and various desserts to add sweetness. 顆粒状の糖は、焼き菓子やデザートに甘さを加えることができます。
Get the 5x rewards points! ポイント5倍をゲットしよう! A: What day can I get 4x rewards points? いつポイント4倍デーですか? B: It’s every Tuesday. 毎週火曜日です。 Today is the Double Rewards Day! 今日はポイントが2倍ですよ! Rewards 報酬 アメリカにもお得に買い物、ポイントが貯まる日、曜日、キャンペーンなどがあります。 日本ではポイントと言いますが、アメリカではRewards, Rewards pointsなど単体でポイントと言うのではなく、組み合わせて使います。 最近では有名コーヒーチェーン店のアプリにリーワード(Rewards)と言うポイント制度があるので、聞き馴染みがあるのではないでしょうか。 Rewardsだけでもポイントと認識されるので、ひと単語で表現しても大丈夫です。 また、4倍、5倍など表現する時は 4x, 5xとなります。これは4 times(4倍)の略になります。 しかし、2倍、3倍の場合は Double, Tripleと表現されますので注意してくださいね。