プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMickです。現在はドイツに住んでおり、過去にアメリカで留学した経験があります。その際、ホームステイを経験し、地元の文化と言語を深く体験する機会を得ました。

ホームステイでは、アメリカの日常生活に密接に触れ、実践的な英語使用の経験を積みました。家庭での会話や地域コミュニティとの交流は、私の英語能力だけでなく、異文化理解に大きな影響を与えました。

私は英検の最上級の資格を保有しており、これは英語の幅広い理解と応用力を示しています。ホームステイでの経験と英検の資格は、私が英語教育における指導法に幅広い視点を持っていることを補強しています。

英語を学ぶ生徒たちに、言語学習だけでなく、文化的な視点からの理解を促すアプローチを提供しています。一緒に英語を学び、世界を広げる旅に出ましょう!

0 384
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

今回「天然記念物」の中でも特に動物についてのお話です。「天然記念物」は「natural monument」という言葉がありますが、「monument」は「もの」のニュアンスが強くなります。そのため「animals(動物)」を使うとよりクリアになります。 「天然記念物(動物)」は「国に保護されている」ことが多いです。そのため「nationally protected animals(国に保護されている動物=国の指定保護種)を使うといいでしょう。 What happens if you grow nationally protected animals by mistake? 天然記念物を間違えて飼育したらどうなりますか?

続きを読む

0 343
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「転圧」は「soil compaction」で表現することが多いです。「soil」は「土壌」、「compaction」は「転圧」です。「compaction」だけでも通じます。 Soil compaction is a critical work to stabilize and improve the soil. 土地の安定化や地盤の整備には転圧作業が重要です。 Soil compaction is a very important work for soil stabization and soil improvement. 土地の安定化や地盤の整備には転圧作業が重要です。 「stabilize the soil / soil stabilization」で「地盤安定化(する)」、「improve the soil / soil improvement」で「地盤整備(する)」を表現しています。

続きを読む

0 598
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「転職エージェント」に当たる単語で多いのは「recruitment consultant(採用の相談役)」です。「recruiter(リクルーター)」でも十分表現できます。 I've told my recruitment consultant that I've decided to change jobs because I've been so upset with my manager. 私の上司に腹が立って仕方がなかったので転職を決意した、ということを転職エージェントに伝えた。 My recuriter asked why I wanted to change jobs. I've told him I was so upset with the way my manager handled tasks. リクルーターになぜ転職したいのかを質問された。私は上司の仕事のやり方に腹が立ってしかたなかったことを伝えた。

続きを読む

0 686
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「転職する」は一般的に「Change jobs」と言います。変更前・変更後でjobが2つあるので、複数形の「jobs」となります。「Change career」は「キャリア変更」というようなニュアンスで業界や業種を変えるなど、大きな変更の場合によく使います。「career」は「職歴」というざくっとした言葉なので単数形が多いですが、複数形でも問題ありません。 A: I'm thinking of changing my jobs. 転職をしようと考えていて。 B: You can do it! あなただったらできるよ! A: I want to change career. キャリアを大きく変えようかなと思ってて。 B: Good luck, I'm rooting for you. 頑張って、応援してるよ!

続きを読む

0 784
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ストレートに「転職を考えている」と言う場合は「resign(辞職する)」「leave the company(会社を辞める)」「work for another company(別の会社で働く)」を使うといいでしょう。 I am going to resign / leave the company soon. 近々辞職します。 I am going to resign and work for another company soon. 近々辞職し、別の会社で働こうとしています。 少し婉曲的に言いたい場合は「working on a change in career(キャリアチェンジに取り組んでいる)」など任意の言い方で表現できます。 Actually, I'm working on a change in my career. 実は、キャリアチェンジを目論んでいるんです。

続きを読む