tanabe

tanabeさん

2023/07/25 10:00

転職エージェント を英語で教えて!

仕事中、上司のやり方に腹が立って仕方がなかったので、転職エージェントに「転職を決意した」と言いたいです。

0 656
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/07 22:57

回答

・Recruitment consultant
・Recruiter

「転職エージェント」に当たる単語で多いのは「recruitment consultant(採用の相談役)」です。「recruiter(リクルーター)」でも十分表現できます。

I've told my recruitment consultant that I've decided to change jobs because I've been so upset with my manager.
私の上司に腹が立って仕方がなかったので転職を決意した、ということを転職エージェントに伝えた。

My recuriter asked why I wanted to change jobs. I've told him I was so upset with the way my manager handled tasks.
リクルーターになぜ転職したいのかを質問された。私は上司の仕事のやり方に腹が立ってしかたなかったことを伝えた。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/01 00:00

回答

・job placement agency
・career counselor

I was so frustrated with my boss's way of doing things at work that I decided to tell a job placement agency that I want to change jobs.
仕事中、上司のやり方に腹が立って仕方がなかったので、転職エージェントに「転職を決意した」と伝えることにしました。

就職エージェントは、求職者と企業をマッチングするサービスを提供する。求職者は自分のスキルや希望条件を伝え、エージェントが適切な仕事を探し出す。企業は人材募集の手間を省き、優秀な人材を見つけることができる。就職エージェントは、求職者と企業のニーズを理解し、最適なマッチングを実現する役割を果たす。

I was so frustrated with my boss's way of doing things at work that I decided to tell a career counselor, I've made up my mind to change jobs.
仕事中、上司のやり方に腹が立って仕方がなかったので、転職エージェントに「転職を決意した」と伝えることにしました。

就職エージェントやキャリアカウンセラーは、日常的に使われるニュアンスや使える状況について、以下のように説明します。就職エージェントは、求職者と企業をマッチングさせる役割を果たし、求職者のスキルや希望に基づいて最適な仕事を提案します。キャリアカウンセラーは、個人のキャリア目標や適性を評価し、キャリアプランの策定や進路相談を行います。両者は、求職者のニーズに合わせたアドバイスや情報提供を通じて、就職やキャリア形成のサポートを行います。

役に立った
PV656
シェア
ポスト