Nomoさん
2023/10/10 10:00
シェーディング を英語で教えて!
化粧の工程で使う「シェーディング」は英語でなんというのですか?
回答
・Contouring
・Defining my features.
コントゥアリングは、メイクで顔に影と光を加えて立体感を出すテクニックのこと。シェーディングで影を作り、ハイライトで高さを出すことで、鼻を高く見せたり、小顔に見せたりできます。「今日のメイクはコントゥアリングをしっかり入れた!」のように使います。彫りの深い、メリハリのある顔立ちにしたい時にぴったりです。
I'm using contouring to define my cheekbones.
コントゥアリングで頬骨をくっきりさせてるの。
ちなみに、「Defining my features.」は、自分の個性や強み、チャームポイントを再確認したり、見つけ出したりする時に使えるフレーズだよ。「自分らしさって何だろう?」と考えたり、長所をアピールしたい自己紹介の場面なんかにピッタリ!
I'm using this to define my features.
これは顔の立体感を出すために使ってるの。
回答
・contour
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「シェーディング」は英語で上記のように表現できます。
contourという単語は「輪郭」という意味で発音は /ˈˈkɑːntʊr/ となります。
例文:
It’s necessary for me to contour your face.
(シェーディングをすることはとても必要不可欠です。)
* necessary 必要不可欠な
(ex) It is necessary to keep studying English every day.
(毎日、英語を勉強することは必要不可欠です。)
I think you are wearing too much contour.
(シェーディングをつけすぎてると思う。)
A: What is your most important part of make-up?
(一番大切なメイクの部分は何ですか?)
B: Contour is.
(シャーディングですね。)
少しでも参考になれば嬉しいです!
Malaysia
Japan