
Sanaeさん
2025/03/18 10:00
今日の午後4時からミーティングは可能ですか? を英語で教えて!
上司のスケジュールが詰まっているときに「今日の午後4時からミーティングは可能ですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Are you available for a meeting at 4pm today?
・Do you have time at 4 today?
1. Are you available for a meeting at 4pm today?
今日の午後4時は空いていますか?
少しフォーマルな言い方ですが、直訳すると上記の様になります。
available: 空いている
2. Do you have time at 4 today?
今日4時に時間はありますか?
少しくだけた言い方ですが、外国人上司にはこれぐらいフランクな方が良いかもしれません。
(もちろん全く失礼な言い方ではありません。)
have time は「時間がある」という意味です。
時間に関しても、わざわざ pm や、in the afternoon と言わずとも明らかに4時といえば午後なので 4 だけで十分伝わります。
ちなみに、「時間はありますか」や「空いていますか」と聞けば何かの打合せと察してくれるはずですが、「1-on-1」や「繊細な話」かもしれないので、その場合はミーティングの内容を簡単に伝えておくと上司も心の準備ができますね。
例
Do you have time at 4 today? I wanted to talk in private.
今日の4時に時間はありますか?二人で話がしたいのですが。