プロフィール
Mick
英語アドバイザー
役に立った数 :20
回答数 :110
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMickです。現在はドイツに住んでおり、過去にアメリカで留学した経験があります。その際、ホームステイを経験し、地元の文化と言語を深く体験する機会を得ました。
ホームステイでは、アメリカの日常生活に密接に触れ、実践的な英語使用の経験を積みました。家庭での会話や地域コミュニティとの交流は、私の英語能力だけでなく、異文化理解に大きな影響を与えました。
私は英検の最上級の資格を保有しており、これは英語の幅広い理解と応用力を示しています。ホームステイでの経験と英検の資格は、私が英語教育における指導法に幅広い視点を持っていることを補強しています。
英語を学ぶ生徒たちに、言語学習だけでなく、文化的な視点からの理解を促すアプローチを提供しています。一緒に英語を学び、世界を広げる旅に出ましょう!
I may look mature, but I'm still a child on the inside. 見た目は大人かもしれないけど中身は子供だよ。 「on the inside」または単に「inside」で「中身は」を表すことができます。「on the inside」と言う時は「in」「at」ではなく「on」を使うことが多いことにご注意ください。 Well, I'm actually not as mature as I may look... いや、実は見た目ほど大人ではないんだよ...。 「mature(大人らしい)」と「not as ... as ~(~ほど...ではない)」を使って、「大人びてみえるかもしれないけど、実は(中身は)そうではない」ということを表現しています。
中性洗剤はneutral detergentと言うのが最も一般的です。商品パッケージには「pH-neutral detergent」と書いてあることもあります。 Please use the neutral detergent when the wooden table is very dirty. 木製のテーブルがかなり汚れてる時は中性洗剤を使ってください。 Use the pH-neutral detergent when the wooden table has stains. 木製のテーブルにシミがある時には中性洗剤を使ってね。 「Wooden table」は「木製テーブル」、「Stains」は「しみ」です。
料理や音楽、テレビ番組などにハマったことを表す際、一番合う単語は「addicting」です。薬など依存性がある場合は「addictive」をよく使いますが、どちらを使っても通じます。 例 I love this restaurant. Sometime I really want to eat special Hawaiian pizza for no reason. It’s addicting... 私はこのレストランが大好きです。時々無性にここのハワイアンピザを食べたくなります。中毒性があるんです..。 また自分を主語にして「I am into(~にハマっている、のめり込んでいる)」という表現もできます。 例 I’m really into this song these days. it’s my jam! 最近、私はこの曲にハマってます。本当に大好きです! 「my jam」は、スラングで何かが好き/何かが得意であるときに使います。好きな音楽が流れてきたときに、”This is my jam!” この曲大好き!などと使えます。
新体操の宙返りは一般的に2通りの言い方があり、昔のフランス語を起源とする「somersault」とドイツ語を起源とする「salto」があります。 「Somersault」は宙返り全般を示すことが多く、具体的な技名では「salto」を使うことが多いです。例えば「前方宙返り」は「front salto」、「後方宙返り」は「back salto」などのように言います。 She was very good at somersault. 彼女は宙返りがとても得意だった。 One of the elements in his performance was the back salto, and he nailed it! 彼の演技の中には後方宙返りがあり、とても綺麗に成功させました! なお、新体操ではなく一般の人が宙返りをする場合、「flip」という単語を使うことが多いです。ご参考になれば幸いです!
最近までアメリカに住んでいましたが、上記3つはよく聞きました。 「I'll have ...」や「I'll do ...」は「...にします」 「Can I get ...」は「...をお願いします」というようなニュアンスになります。丁寧に言いたければ最後に「please」を付けてもいいですが、付けなくても問題ありません。 I'll have a chicken salad. Can you add some cheese? チキンサラダにします。チーズとチキンも入れてもらえますか? Can I get a sandwich, please? サンドイッチをお願いします。 I'll do a burger with mushrooms, please. ハンバーガーをマッシュルーム入りでお願いします。