プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はHarry Potterです。現在はオーストラリアに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中で生活することで、英語を学ぶ上での新たな視点を得ることができました。

フランスでの留学は、英語とフランス語の両方でコミュニケーションする貴重な機会を提供してくれました。異なる文化背景の人々との交流は、私の言語能力に加え、国際的な視野を広げてくれました。

私はTESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しており、これにより英語教育の専門性をさらに高めています。また、世界各国を旅行することで、多様な文化と英語の使用状況を直接体験する機会を得ました。

これらの経験を活かし、英語を学ぶ生徒たちに、言語を超えた文化的な理解を促す教育を提供しています。英語と旅行を通じて得た知識と経験を、皆さんと共有し、一緒に学び成長していきたいと思っています。

0 574
Harry Potter

Harry Potterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「もっと大きいサイズはありますか、」はDo you have this in a larger size?で表すことができます。 largerはlargeの比較級で、「もっと大きい」という意味になります。 1. This is too small. Do you have this in a larger size?  これは小さすぎます。もっと大きいサイズはありますか。 tooは「非常に」という意味です。 Do you have this in a large?は「大きいサイズはありますか。」という意味です。 2. This brown sneakers are a little small. Do you have this in a large?  この茶色のスニーカーは少し小さいです。大きいサイズはありますか。 brownは「茶色(の)」、sneakersは「スニーカー」、a littleは「少し」という意味です。

続きを読む

0 330
Harry Potter

Harry Potterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

take a huge catchで「大漁である」となります。hugeは「巨大な、莫大な」という意味です。 1. We took a huge catch of the bonito off the coast of Kochi today.  今日は高知沖で、カツオが大漁でした。 bonitoは「カツオ」、off the coast of ~は「~の沖合で」という意味です。 ~ catch is hugeも「大漁である」という意味になります。 2. Pacific saury catch was huge off the coast of Hokkaido some years ago.  数年前には、北海道の沖合でサンマが大漁でした。 「サンマ」はsauryまたはPacific sauryと言います。

続きを読む

0 419
Harry Potter

Harry Potterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

up-and-comingは「大型新人」という意味です。 1. He is an up-and-coming baseball player in the major leagues.  彼はメジャーリーグでの大型新人です。 the major leaguesは、アメリカのプロ野球チームの「メジャーリーグ」です。最近は日本人選手の活躍が目覚ましいです。特に大谷翔平選手は、メジャーリーグで、最も人気のある選手と言っても過言ではありませんね。 「大型新人」という場合に、super new faceという言い方もできます。「新人」のことをnew faceと言いますから、それにsuperをつけた表現です。 2. He is a super new face of the soccer team.  彼はそのサッカーチームの大型新人です。 サッカーは世界で最も人気のあるスポーツですが、最近は、多くの日本人選手が、レベルの高いヨーロッパのクラブチームで大活躍していますね。

続きを読む

0 552
Harry Potter

Harry Potterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

win by a large marginは「大差をつけて勝利する」という意味です。winは「勝つ」、marginは、ここでは「差」という意味です。 1. The Japanese soccer team won by a large margin.  日本のそのサッカーチームは、大差で勝利しました。 wonはwinの過去形です。世界的に人気のあるサッカーやラグビー競技において、最近の日本チームの活躍は目覚ましいですね。 complete victoryは「完勝する」という意味です。completeは「完全な」という意味がありますが、ここでは動詞で「完全なものにする」という意味です。victoryは「勝利」です。 2. In World Baseball Classic, Japan's national team completed victory in the semifinals.  ワールド・ベースボール・クラシックで、日本代表チームは、準決勝で完勝しました。 ワールド・ベースボール・クラシックは、4年に1回開かれる、野球の世界大会です。semifinalsは「準決勝」という意味で、「決勝」は、finalsと言います。

続きを読む

0 402
Harry Potter

Harry Potterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

admiralは「海軍大将」のことです。「陸軍大将」はgeneralと言います。 1. The admiral commanded the whole navy.  その海軍大将は、海軍全体を指揮しました。 commandは「指揮する」、the navyは「海軍」という意味です「陸軍」はthe armyと言います。armyには「軍隊」という意味もあります。 2. The army was under the command of the Secretary of the Army.  陸軍は、その陸軍長官の指揮下にありました。 be under the command of ~は「~の指揮下にある」、the Secretary of the Armyはアメリカでの「陸軍長官」という意味です。

続きを読む