プロフィール
Emily
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :210
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はEmilyです。現在、スペインに住んでおり、以前はドイツで留学した経験があります。異文化の中で生活することは、私の英語教育へのアプローチに多大な影響を与えました。
ドイツでの留学は、英語を異文化の中で使うことの重要性と価値を教えてくれました。この経験は、私のコミュニケーションスキルに深い洞察をもたらし、異文化間の理解を深めました。
私はTEFL(Teaching English as a Foreign Language)の資格を保有しており、英語教育における専門性を高めています。さらに、海外でのボランティア活動を通じて、英語を使ったコミュニティサービスの経験も積んできました。
これらの経験から、私は英語を通じて人々をつなぐ力の大切さを理解しています。皆さんの英語学習において、言語を通じた新しい可能性を探究するお手伝いをしたいと考えています。一緒に学び、成長していきましょう!
「行儀良くする」は英語で 「behave nicely」と言います。 「behave」は動詞で「振る舞う」や 「行動する」、「行儀良くする」と言う意味があります。 Please sit on the chair properly and behave nicely. きちんと椅子に座って、行儀良くしようね。 また「behave oneself」も 「行儀良くする」を意味します。 He was trying to behave himself at the table. 彼は食事の席で行儀良く振る舞おうとしていた。 他には「be on one's best behaviour」で 「行儀良くする」を表現できます。 Please promise me to be on your best behavior at your grand parents' house. お祖父ちゃんお祖母ちゃんの家で、行儀よくすると約束してね。 ここでは「行儀良くする」の英語表現を 紹介しました。ネイティブの会話でも よく耳にします。しっかり覚えてくださいね。
「水を持ってきてあげる」は英語で 「let me get you a glass of water」となります。 「let 人 動詞の原形」で「人に~させる」を意味しますが ここでは「me」で自分なので「~してあげる」を意味します。 また「get 人 物」で「人に物を取ってくる」を意味します。 You are so drunk. Ok, let me get you a glass of water. すごく酔っているね。お水を取ってきてあげる。 また「I will get you a glass of water」でも 「お水を取ってきてあげる」を表現できます。 Wait here. I'll get you a glass of water. ここで待っていてね、お水を取ってきてあげる。 他には「bring 人 物」で「人に物を持ってくる」 を意味します。 Do you want me to bring you some water? お水を持って来て欲しいですか? 今回は「水を取ってきてあげる」を英語で どう表現するかを紹介しました。 応用することによって、いろいろな表現が出来ます。 ぜひ身に付けてくださいね。
「お世話になっております」は英語で 「Thank you very much for your strong support」と言います。 Thank you very much for your strong support! 大変お世話になっております。 相手との関係や状況によって 「strong」を他の形容詞に変更することも出来ます。 continuous => 継続的な constant => 絶え間ない generous => 寛大な kind => 親切な また「we appreicate your kind cooperation」を使って お世話になっていることに対する感謝の気持ちを表現できます。 We appreicate your kind cooperation, always. いつもご親切にご協力いただきまして感謝しております。 「cooperation」(協力)の代わりに 「help」(助け)や「assistance」(援助、支援)を使うことも出来ます。 今回は「お世話になっております」を 英語でどう表現するかを紹介しました。 状況に合わせて英単語を選んで使ってみてくださいね。
会社などを去る時の挨拶は英語で 「See you tomorrow!」となります。 I'm done today. See you tomorrow! 今日はこの辺で切り上げます。それではまた明日! 他には「Have a nice one」を使うことも出来ます。 「one」は場面によって「afternoon」だったり、 「evening」だったり「day」を意味することが出来るので とても便利です。 Thanks guys! Have a nice one. どうもありがとう!良い一日を。 他には「I have to go now. Don't work too hard」と まだ働いている他のメンバーに声をかけることも出来ます。 Ok, I have to go now. Don't work too hard. さあ、行きますね。あまり無理しないでくださいね。 ここでは「お先に」にたいする自然な英語表現を 紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってくださいね。
「お大事に!」は英語で「Take care!」と言います。 Please take care! お大事になさってください。 他には「hope that you will fully recover soon」で 「早い回復を願います」と表現することも出来ます。 I really hope that you will fully recover soon. 早い完治を心からお祈りしています。 「お大事にしてください」の他の言い方に 「take good care of yourself」もあります。 「ご自身をいたわってください」と言ったイメージです。 Please take good care of yourself since it is getting very cold. とても寒くなってきておりますのでご自愛ください。 ここでは「お大事に」について英語表現を紹介しました。 相手をいたわる言葉は英語でもとてもよく使います。 ぜひ身に付けてくださいね。