プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「またお会いできるのを楽しみにしています」という意味です。単なる社交辞令ではなく、「再会を心待ちにしている」という温かい気持ちがこもった表現です。ビジネスメールの結びや、お店が顧客に送るメッセージ、友人との別れ際など、フォーマルからカジュアルまで幅広く使えます。 We look forward to seeing you again soon. また近いうちにお会いできるのを楽しみにしています。 ちなみに、「Hope to see you again soon.」は「また近いうちに会えるといいな!」という気持ちを表す、温かみのある定番フレーズだよ。別れ際に使うと、相手との再会を心から楽しみにしているニュアンスが伝わるんだ。友達や同僚、ビジネス相手など、誰にでも使える便利な言葉で、社交辞令としても本心としても使えるよ! Thank you for shopping with us. Hope to see you again soon. お買い上げありがとうございました。またのご利用をお待ちしております。
「みんな、集まって!」という親しみやすい呼びかけです。何か面白い話や大切な知らせ、サプライズなどを発表する前に、周りの人の注目を引くときに使います。わくわくするような雰囲気で、キャンプファイヤーを囲むような温かい一体感も感じさせます。プレゼンやパーティー、教室などで活躍します。 Everyone, gather around. We have a meeting in the conference room at 10. 皆さん、集まってください。10時に会議室でミーティングがあります。 ちなみに、「Let's get everyone together.」は「みんなで集まろうよ!」という気軽な誘い文句です。飲み会や食事会、会議など、人を集めたい時に幅広く使えます。「みんなで」という一体感を出すニュアンスがあり、親しい仲間を誘う時にぴったりですよ。 Let's get everyone together in the conference room at 10. 10時に会議室に全員集合です。
「お酒に強いんだよね」「ザルなんだ」というニュアンスの、少し自慢げなフレーズです。飲み会などで、周りが酔っ払っているのに自分は平気な時や、自分の酒の強さをアピールしたい時に使えます。「たくさん飲んでも酔わないし、乱れないよ」という自信が感じられる一言です。 Don't try to keep up with him, he can really hold his liquor. 彼に合わせようとしない方がいいよ、彼は滅法お酒に強いから。 ちなみに、「He can drink me under the table.」は「彼はめちゃくちゃお酒が強い」という意味で使う口語表現だよ。自分と飲み比べても、相手は全く酔わずに平気で、逆に自分が酔いつぶれてテーブルの下に倒れちゃう、というイメージ。「彼、お酒強いの?」と聞かれた時に「うん、全然かなわないよ」と相手の酒豪ぶりをユーモラスに伝えたい時にぴったり! Don't even try to keep up with him at the bar; he can drink me under the table. 彼にはバーでついていこうなんてしない方がいいよ。彼は滅法お酒に強いから。
「to be in the running」は、競争や選考などで「まだ可能性が残っている」「有力候補の一人だ」というニュアンスです。 例えば、賞の候補に残っていたり、昇進の可能性がある時、または好きな人に告白するチャンスがまだある、といった状況で使えます。「まだワンチャンあるよ!」という感じです。 These three are in the running for the new leadership position. この3人が新しいリーダーの候補に上がっています。 ちなみに、"To be shortlisted" は、たくさんの候補の中から「最終選考に残る」「有力候補になる」という意味で使います。就活の書類選考通過や、コンペで一次審査を突破した時など、「やった、最終候補まで残った!」というニュアンスで覚えておくと便利ですよ。 These three have been shortlisted for the new leadership position. この3人が新しいリーダーのポジションの最終候補に残っています。
「フル稼働」や「全力で対応中」という意味です。人や組織、機械などが、持てる能力や資源を100%使い切って頑張っている状態を表します。 「今は人手が足りず、全員フル稼働です」「この工場は24時間フル稼働で生産しています」のように、忙しさや限界ギリギリの状況を伝える時に使えます。 Our team has been working at full capacity to meet the deadline. 私たちのチームは締め切りに間に合わせるためにフル回転で働いています。 ちなみに、「firing on all cylinders」はエンジンが全開で最高の状態なイメージ!人やチームが「絶好調」で、能力を最大限に発揮して物事がスムーズに進んでいる時に使えます。「最近、うちのチームはまさに full cylinders だね!」みたいに、ポジティブな状況で使える便利な表現ですよ。 The team has been firing on all cylinders to meet the deadline. チームは締め切りに間に合わせるためにフル回転で活動しています。