Akihito

Akihitoさん

2024/03/07 10:00

(質問に対して)さぁね を英語で教えて!

友達が質問をしてきたので、「さぁね、わからない」と言いたいです。

0 351
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 17:31

回答

・Beats me.
・Your guess is as good as mine.

「Beats me.」は「さっぱり分からない」「見当もつかない」という意味の、とても口語的でカジュアルな表現です。

誰かに何かを質問されて、答えが全く分からない時に「知るかよ〜」「分かんないな〜」という感じで使えます。友達同士の会話で使うのがピッタリです。

Beats me.
さぁね、わからないよ。

ちなみに、「Your guess is as good as mine.」は「私にもさっぱり分からないよ」という時に使う表現です。相手に何かを質問されて、自分も相手と同じくらい情報がなく、全く見当がつかない状況で「君の推測も僕の推測も同じようなもんだよ」というニュアンスで使えます。

Your guess is as good as mine.
さあね、僕にもわからないよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 06:58

回答

・well
・who knows?

well
さあね

well は「よく」「うまく」などの意味を表す副詞ですが、間投詞的に「さあね」「えっと」などの意味も表せます。また、名詞として「井戸」という意味も表せます。

Well, I don't know. You should ask him.
(さぁね、わからない。彼に聞いた方がいいよ。)

who knows?
さあね

who knows? は直訳すると「誰が知ってるの?」という意味になりますが、「知らない」「さあね」などの意味で使われる表現になります。

Who knows? It’s not my business so I’m not interested.
(さあね、僕には関係ないことだから興味ないな。)
※business は「仕事」「事業」などの意味を表す名詞ですが、「私事」「やるべきこと」などの意味で使われることもあります。

役に立った
PV351
シェア
ポスト