miyoko

miyokoさん

miyokoさん

(髪を切って)さっぱりしたね! を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

髪を切ってきた友達に使う「さっぱりしたね!」は英語でなんというのですか?

genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/26 14:53

回答

・You look you feel refreshed!

"feel refreshed"で「さっぱりした」「すっきりした」という意味になります。
また、"you look ~"で「~のように見える」という意味になります。
・You look so happy. What happened to you? (とてもうれしそうに見えるけど、何かあったの?)

他の表現も補足として紹介しておきます。
・It's refreshing, isn't it?
(さっぱりしたでしょ?)
・I got a haircut. that refreshed me.
(髪の毛を切ったよ。さっぱりしたわ。)

0 657
役に立った
PV657
シェア
ツイート