nakachan

nakachanさん

2025/02/25 10:00

彼女はさっぱりした性格で、誰からも好かれている を英語で教えて!

根に持たない性格の友達なので、「彼女はさっぱりした性格で、誰からも好かれている」と言いたいです。

0 68
Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/12 17:11

回答

・She's frank and everyone likes her.

「彼女はさっぱりした性格で、誰からも好かれている」は上記のように表現します。

frank は「さっぱりしている」「裏表がない」という意味の形容詞です。相手の性格などを表現するときに使えます。ポイントとしてeveryone は、「全員、みんな」という意味の名詞ですが、単数扱いなので動詞の原型には s をつけ likes とします。

例文
A: Hey, what's she like?
ねぇ、彼女ってどんな人?
B: She's frank and everyone likes her.
彼女はさっぱりした性格で、誰からも好かれているよ。
what's 〜 like : 〜はどんな感じ?〜はどんな雰囲気?

役に立った
PV68
シェア
ポスト