Tamura

Tamuraさん

2024/08/28 00:00

サバサバした性格 を英語で教えて! を英語で教えて!

自己紹介の時に、「サバサバした性格です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 106
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/09 16:40

回答

・straightforward personality

「サバサバした性格」は、上記のように表せます。

straightforward は「真っ直ぐな」「分かりやすい」「サバサバした」などの意味を表す形容詞になります。
personality は「性格」「個性」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「人と人との関係性の中に生じる性格」という意味を表す表現です。

例文
It’s self-recognition, but I have a straightforward personality. I don't have any particular commitment.
自己認識では、サバサバした性格です。こだわりは特にありません。

※self-recognition は「自己認識」という意味を表す名詞です。
※commitment は「献身」「関わり」などの意味を表す名詞ですが、「こだわり」という意味も表せます。

役に立った
PV106
シェア
ポスト