プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 2,436
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's nothing special, but I got you a small gift for your birthday. 特別なものじゃないけど、誕生日にちょっとしたプレゼントを用意したよ。 「特別なことではないけれど」という表現は、何かを謙遜したり、控えめに言いたい時に使われます。自分の行動や持ち物について、他人に対して過度な期待を持たせないようにするためにも使われます。また、相手に対してあまり興味を持っていないことを伝える場合にも使われることがあります。ただし、相手に対して失礼にならないように注意が必要です。 It's not a big deal, but I got you a little present for your birthday. 大したものじゃないんだけど、誕生日のためにちょっとしたプレゼントを用意したよ。 「特に特別なことではないけど」と「大したことではないけど」という表現は、日常生活で使われるニュアンスや使い方について説明します。前者は控えめに自分の意見や感想を述べる際に使われ、後者は問題や困難を軽く見ながら話すときに使われます。どちらも謙遜や軽視の意味合いがあり、相手に対して過度な期待を持たせないようにするために使われます。

続きを読む

0 2,161
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Their presence is significant in the company. 彼らの存在は会社において重要です。 彼らの存在は重要です。この表現は、さまざまな状況で使用されます。例えば、会議やイベントでの彼らの存在は重要であり、彼らの意見や貢献が求められます。また、特定のグループや組織において、彼らの存在は重要な役割を果たし、その存在感が重要視されます。さらに、人々の生活や社会においても、彼らの存在は重要であり、彼らの存在がなければ何かが欠けてしまうと感じられます。 The presence of the former president looms large in the company. 前の社長の存在は会社で大きく感じられる。 「Their presence is significant.」は、人々が他者の存在を重要視していることを表現します。これは、人々が他者の存在を意識し、その存在が彼らの生活や関係に大きな影響を与える場合に使用されます。例えば、仕事や学校での重要な人物や、家族や友人の存在が自分の生活に重要な役割を果たしている場合に使われます。 「Their existence looms large.」は、他者の存在が大きな影響を与えていることを表現します。これは、他者の存在が人々の心や思考に強く浮かび上がり、彼らの生活や意思決定に大きな影響を与える場合に使用されます。例えば、有名人や権力者の存在が社会全体に大きな影響を与える場合や、他者の存在が人々の人生の方向性や目標に大きな影響を与える場合に使われます。

続きを読む

0 1,174
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The company decided to implement a capital increase as part of its growth strategy. 会社は成長戦略の一環として、増資を実施することになりました。 資本増加は、会社が資金を増やすために行われる手段です。新しい株式を発行することで、株主による出資額を増やすことができます。資本増加は、事業拡大や新規投資のための資金調達に利用されることが一般的です。また、資本増加は、企業の信用力向上や株主の利益増加を目指すためにも行われます。 The company decided to carry out a stock issuance as part of its growth strategy. 会社は成長戦略の一環として、「株式の発行」を実施することになりました。 資本増加と株式発行のネイティブスピーカーの日常生活でのニュアンスと使い方について、以下に300文字以内で説明します。 資本増加は、企業が資金を増やすために行う手段であり、事業拡大や新しいプロジェクトのために使用されます。株式発行は、企業が新たな株式を発行して資金を調達する方法であり、投資家に株式を提供します。これらは企業の成長や投資の機会を示す重要な指標であり、経済の健全性を示すものとして注目されます。

続きを読む

0 2,217
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let's aim for a chain store that can expand nationwide. 全国展開ができるチェーン店を目指しましょう。 全国展開は、企業やブランドが国内の複数の地域に進出することを指します。これにはいくつかのニュアンスや状況があります。例えば、需要の拡大や競争力の向上を目指すため、新たな市場や顧客層を開拓する場合に使われます。また、地域ごとの特性や需要の違いを考慮し、戦略的な展開を行うこともあります。全国展開は、企業の成長やブランドの認知度向上に貢献する重要な手段となります。 Let's aim to have a chain store that can be rolled out nationwide. 全国展開ができるチェーン店を目指しましょう。 全国展開は、企業やサービスが国内全体に広がることを指し、規模の拡大や市場の拡大を意味します。一方、全国展開は、新しい商品やサービスを全国的に導入することを指し、普及や普遍化を意味します。これらのフレーズは、ビジネスやマーケティングの文脈でよく使用され、企業の成長戦略や新しい市場への進出を表現する際に使われます。

続きを読む

0 869
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you jot that down for me? メモしてくれませんか? 「Could you jot that down for me?」は、相手にメモを取ってもらいたい時に使われる表現です。会議や講義で重要な情報をメモしてもらいたい場合や、アイデアや予定を忘れないように書き留めてもらいたい場合に使います。相手に手書きでメモを頼むニュアンスがあります。 Can you make a note of that for me? それをメモしてくれますか? 「Could you jot that down for me?」と「Can you make a note of that for me?」は、ネイティブスピーカーが日常生活で使う表現です。前者は相手に手短にメモを頼むニュアンスで、会議や電話での情報共有などで使われます。後者は相手に重要な情報を書き留めてもらう依頼で、重要なメモや予定の確認などに使用されます。

続きを読む