プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 738
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It seems like you've been job hopping quite a bit. あなたはかなりの頻度で職場を転々としているようですね。 ジョブホッピングとは、短期間で何度も職を変える行為を指します。この言葉は多くの場合、ネガティブなニュアンスを含んで使用されます。短期間で頻繁に仕事を変える人は、コミットメントの欠如、組織への忠誠心の不足、あるいは不安定さを表すと見なされることがあります。ただし、逆に新たなスキルや経験を積みたいという意志や、自分に合う仕事を探しているという積極性を表す場合もあります。求人広告や就活の際など、職歴について話すシチュエーションでよく使われます。 You seem to be switching jobs frequently. 「あなたは頻繁に職を変えているようですね。」 You seem to be playing musical chairs with jobs. 「あなたは仕事を繰り返し変えているようですね。」 Switching jobs frequentlyは、ある人が頻繁に職を変えることを客観的に説明しています。この表現は中立的なニュアンスを持ちます。対照的に、"Playing musical chairs with jobs"は単に頻繁に職を変えるだけでなく、安定性や目的性の欠如を強調します。このフレーズは、子供たちが音楽が止まったら急いで座るゲーム「ミュージカルチェア」に基づいており、多少否定的な意味合いを持つことが多いです。

続きを読む

0 791
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My son's grades are good. I wonder if he could get a scholarship. うちの息子、成績は良いから、奨学金をもらえないかしら? 「Scholarship」は奨学金と訳されます。これは大学や学校が才能ある学生を援助するため、または経済的な困難を抱える学生が教育を受けられるように提供する金銭的な支援です。奨学金は成績優秀者やスポーツでの実績者、特定の専攻分野を目指す学生などに対して授与されます。また、一部の奨学金は返済の必要がありません。シチュエーションとしては大学への入学を控える高校生や、現役の大学生が奨学金を申請するなどがあります。 Our son has been doing well in school. I wonder if he could get some financial aid for students? 「うちの息子、学校の成績は良いんですよ。学生向けの経済援助、つまり奨学金をもらえないかしら?」 My son has great grades in school, I wonder if he could get a study grant? うちの息子、学校の成績は良いので、奨学金をもらえないかしら? Financial aid for studentsは学生が教育費を支払うために受ける金融支援全般を指します。これには奨学金だけでなく、学生ローンや助成金も含まれます。一方、"Study Grant"は特定の条件を満たした学生に対して、返済不要の資金を提供する形の一つを指す言葉です。"Study Grant"は特定のプロジェクトや研究に用いるためのもので、しばしば学术的な成果を期待されます。そのため、日常的には大学や教育機関、研究に関わる際に使われます。

続きを読む

0 1,807
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm planning to take the entrance exam for XYZ University. 「XYZ大学の入学試験を受けるつもりです。」 「Planning to take an exam」という表現は試験を受ける予定があるという意味を含んでいます。これは大学の入学試験、英語の検定試験、運転免許試験など、具体的な試験が未だ受けられていないが、その準備や申し込みをしている状況を表します。具体的なスケジュールが決まっていなくても、受けようという意志がある場合にも使用できます。学校や仕事など、将来の目標達成のためのステップとして、この表現を使うことができます。 I am intending to sit for an exam at XYZ University. XYZ大学の試験を受けるつもりです。 I'm preparing to take a test for XYZ University. XYZ大学の試験を受ける準備をしています。 Intending to sit for an examは主に英国英語で、試験に臨む意向や計画を示します。一方、「Preparing to take a test」はアメリカ英語で、試験に向けて具体的に準備を進めている状態を示します。前者は意思や計画段階を、後者は具体的な行動段階を表すため、話し手の試験に対するステージによって使い分けます。

続きを読む

0 2,541
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Listen carefully, you can hear the babble of the river. よく耳を傾けてみて、川のせせらぎが聞こえますよ。 Listen carefully(リッスン・ケアフリー)は、「しっかりと聞いてください」という意味の英語表現です。相手に対して重要なこと、または複雑で理解が難しいことを伝える際に使います。そのため、主に教育の場面やビジネスのミーティングなど、集中して耳を傾ける必要がある状況で使われます。また、特に何か誤解が生じる可能性があるときや、重大な結果をもたらす可能性があるときにも使います。 Prick up your ears. Can you hear the babbling of the river? 耳を澄ませてみて。川のせせらぎが聞こえますか? Pay close attention, you can hear the babbling of the river. 「じっくりと耳を傾けてみてください、川のせせらぎが聞こえますよ。」 Prick up your earsはより口語的な表現で、主に友人や家族とのカジュアルな会話で使われます。文字通り「耳を澄ませる」ことから来ており、ストーリーやゴシップなど、何か面白いものを聞く時によく使われます。一方、"Pay close attention"はより一般的で形式的な表現で、ビジネスの状況や学校の授業などでよく使われます。重要な指示や情報に注意を傾けるよう求める際に使用されます。

続きを読む

0 1,615
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It was a stillbirth. 「それは死産でした。」 「Stillbirth」は、出産時にお子さんがすでに亡くなっている、つまり胎児死を指します。その原因はさまざまで、胎児の異常、母体の健康状態、感染症などが挙げられます。産科や小児科、または社会問題などを話題にする際に使用します。ただし、非常にデリケートな話題なので配慮しながら使うことが大事です。 The baby was born still. 赤ちゃんは死産です。 The baby was born, but it was a stillbirth. 赤ちゃんは産まれましたが、死産でした。 Born stillと"Miscarriage"は、ともに胎児が死ぬ状況を指しますが、時期と状況に違いがあります。"Miscarriage"は妊娠初期、特に妊娠20週までの流産を指し、一般的には自然に起こるものを指します。一方、"Born still"または"stillbirth"は妊娠20週以降に胎児が死亡し、死んだ状態で出産されることを指す言葉です。これらの言葉は適切な文脈や相手に対して非常に慎重に使われるべきです。

続きを読む