プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
I failed my final exam, so I have to take a makeup exam. 期末テストで赤点を取ったので、追試を受けなければなりません。 メイクアップ試験は、主に欠席や病気、緊急事態などの理由で本来の試験日に受けられなかった学生が、後日改めて受ける試験のことを指します。メイクアップ試験は学生の都合に合わせて設定されることが多く、そのニュアンスは「再試験」や「補習試験」よりも柔軟性や配慮が感じられます。そのため、学生が試験を受けられなかった理由を教授や学校に申し出、許可を得た場合に使える表現となります。 I failed my final exam, so I have to take a resit. 期末テストで赤点を取ったので、追試を受けなければなりません。 I failed the final exam, so I have to retake it. 期末テストで赤点を取ったので、追試を受けなければなりません。 Resit ExamとRetake Examは、基本的には同じ試験を再度受験することを示しています。しかし、それぞれのフレーズは地域や文脈により異なるニュアンスを持つ場合があります。 Resit Examは主にイギリス英語で使われ、学生が試験に初めて不合格になった後に再試験を受けることを指します。 一方、Retake Examは主にアメリカ英語で使われ、試験を再度受けること全般を指します。これは初回の試験に不合格だった場合だけでなく、すでに合格した試験をより高いスコアを目指して再受験する場合にも使われます。
The delivery truck comes around 11 in the morning every day. 毎日午前11時頃に配達トラックが来ます。 デリバリートラックは、商品や荷物を運搬するための大型車両のことを指します。主に、メーカーや倉庫から店舗への商品配送、あるいはネット通販で購入した商品の消費者への配送など、さまざまなシーンで使用されます。また、引っ越しや荷物の大量運搬など、プライベートな利用シーンでも使われます。その形状や大きさは、運ぶ商品の種類や量によって異なります。 The delivery van usually comes around 11 in the morning. 宅配車は通常、午前11時頃に来ます。 The courier vehicle comes to our neighborhood around 11 in the morning every day. 毎日午前11時頃に宅配車が私たちの近所に来ます。 Delivery vanは、大きなパッケージや商品を運ぶのに使われる大型車両を指します。それに対して、courier vehicleは一般的に小型の車両やバイクを指し、急ぎの書類や小さなパッケージを配達するのに使われます。例えば、引っ越し会社や家具店がdelivery vanを使用し、一方で、宅配便会社やフードデリバリーサービスがcourier vehicleを使用することが多いです。
I heard about your new startup. Good luck in your new endeavor! 新しいスタートアップについて聞きました。新たな門出に幸あれ! 「Good luck in your new endeavor!」は、「新しい挑戦に幸運を!」という意味のフレーズです。新たな仕事やプロジェクト、留学や移住など、新しいことを始める人に対して、成功を祈るときに使います。直訳すると「新たな試みに幸運を」となりますが、「がんばって」「うまくいくように」といった感じの励ましの言葉として使われます。 Best of luck in your fresh start with the new business! 「新たなビジネスでの新しいスタート、成功を祈っています!」 Congratulations on starting your own business! Here's to your bright new beginning! 「自分のビジネスを始めたんだね、おめでとう!新たな門出に幸あれ!」 Best of luck in your fresh start!は、新しい挑戦やスタートをする人に対して、成功を願うメッセージです。一方で、Here's to your bright new beginning!は、新しい始まりを祝い、その成功を期待するメッセージです。前者はよりカジュアルな状況や、ビジネスの文脈でよく使われます。後者はよりフォーマルな状況、特に祝いの席でよく使われます。どちらもポジティブな意味合いを持ちますが、使用する状況や文脈によって使い分けます。
Since all people are equal, we should treat everyone fairly. 人はみな平等なので、誰に対しても公平に接するべきです。 「Treat fairly」は「公平に扱う」という意味で、人々が平等に、または公正に扱われるべき状況で使用されます。これは、特定の個人やグループが他の人に対して優遇されたり、不利にされたりしないようにすることを指します。例えば、職場での昇進や評価、学校での採点など、公平性が重視される様々なシチュエーションで使うことができます。また、個々の能力や貢献度を正当に評価することも含まれます。 We should deal with everyone impartially because all people are equal. 私たちは全ての人が平等なので、誰に対しても公平に接するべきです。 We should engage on an even playing field with everyone because all people are equal. 人は全て平等なので、私たちは誰とでも公平に接するべきです。 Deal with impartiallyは、特定の人や状況に対する公平な取り組みを指します。これは、偏見や先入観を持たず、公平で公正な態度で物事に取り組むことを示します。 一方、「Engage on an even playing field」は競争や対立状況を指し、すべての参加者が同等の条件やチャンスで参加していることを示します。これは、互いの間で平等な機会があり、誰もが公平に競争できる状況を示す表現です。 したがって、前者は個々の行動や態度に関連し、後者はより大きな状況や環境に関連しています。
The actor gave me an autograph on my shirt. その俳優さんが私の服にサインをしてくれました。 「(有名人)がサインをする」というフレーズは、映画俳優、歌手、スポーツ選手などの著名人が、ファンや観客に自分の署名を書くシチュエーションを指します。この行為は、有名人が自分の存在を認識し、ファンに感謝を示す一つの方法とされています。例えば、映画のプレミア上映やコンサート、スポーツイベントの後のミーティンググリートなどでよく見られます。 The actor signed autographs on my clothes. その俳優さんが私の服にサインをしてくれました。 The actor scribbled his John Hancock on my shirt. その俳優さんが私のシャツに自分のサインを書いてくれました。 「(A celebrity) signs autographs」は一般的な表現で、ある有名人がファンや観客に対して署名をしている様子を表します。一方、「(A celebrity) scribbles their John Hancock」はよりカジュアルで、少し口語的な表現です。「John Hancock」はアメリカ独立宣言に大きく署名したジョン・ハンコックから来ており、署名を指す隠語です。したがって、この表現はある有名人が急いで、または適当に署名をしている様子を示している可能性があります。