minminさん
2023/11/14 10:00
追試 を英語で教えて!
「期末テストで赤点を取ったので追試を受けなきゃ」と言いたいです。
回答
・Makeup Exam
・Resit Exam
・Retake Exam
I failed my final exam, so I have to take a makeup exam.
期末テストで赤点を取ったので、追試を受けなければなりません。
メイクアップ試験は、主に欠席や病気、緊急事態などの理由で本来の試験日に受けられなかった学生が、後日改めて受ける試験のことを指します。メイクアップ試験は学生の都合に合わせて設定されることが多く、そのニュアンスは「再試験」や「補習試験」よりも柔軟性や配慮が感じられます。そのため、学生が試験を受けられなかった理由を教授や学校に申し出、許可を得た場合に使える表現となります。
I failed my final exam, so I have to take a resit.
期末テストで赤点を取ったので、追試を受けなければなりません。
I failed the final exam, so I have to retake it.
期末テストで赤点を取ったので、追試を受けなければなりません。
Resit ExamとRetake Examは、基本的には同じ試験を再度受験することを示しています。しかし、それぞれのフレーズは地域や文脈により異なるニュアンスを持つ場合があります。
Resit Examは主にイギリス英語で使われ、学生が試験に初めて不合格になった後に再試験を受けることを指します。
一方、Retake Examは主にアメリカ英語で使われ、試験を再度受けること全般を指します。これは初回の試験に不合格だった場合だけでなく、すでに合格した試験をより高いスコアを目指して再受験する場合にも使われます。
回答
・make-up exam
「追試」は「make-up exam」と言います。
構文は、前半部分は第三文型(主語[I]+動詞[got]+目的語[failing score:赤点、落第点])に副詞句(on the final exam:期末試験で)を組み合わせて構成します。
後半部分は第三文型(主語[I]+動詞[take]+目的語[make-up exam])に「~しないといけない」の助動詞的表現「have to」を加えて構成します。
たとえば"I got a failing score on the final exam, so I have to take a make-up exam.''とすれば「期末試験で赤点(落第点)を取ったので、追試験を受けなければなりません」の意味になります。