ryouzouさん
2024/10/29 00:00
追試 を英語で教えて!
母に「テストの点数が悪くて追試になった」と報告しなければなりませんが、何と言いますか?
回答
・a make-up exam
・a retake
「make-up exam」は、病気や急用などで本試験を受けられなかった人のための「追試験」のことです。
「再試験(retake exam)」とは違い、元の試験を受けられなかった正当な理由がある、というニュアンスで使われます。
I have to take a make-up exam because I did poorly on the test.
テストの出来が悪かったから、追試を受けなきゃいけなくなったんだ。
ちなみに、"a retake" は写真や動画の「撮り直し」や、テストの「再試験」を指すカジュアルな言葉だよ。友達との写真撮影で「今のナシ!もう一回!」って時や、映画のNGシーンの撮り直し、あとは「テストに落ちて追試だ…」なんて場面でも使える便利な表現なんだ。
Mom, I have to take a retake because I didn't do well on the test.
お母さん、テストの出来が悪かったから追試を受けなきゃいけなくなった。
回答
・additional test/ exam
・makeup test/ exam
1. additional test/ exam
additional は「追加の」という意味の形容詞です。追試は、「試験が受けられなかった、もしくは、不合格になった学生を対象に行う追加の試験」のため、additional test/exam を使うことができます。テストは、test や exam で表せます。
例文
I had to take an additional test because I got the flu.
インフルエンザになったので、追試を受けなければならなかった。
2. makeup test/ exam
makeup は「補うこと、埋め合わせ」といった意味を持ちます。追試は、「できなかった分を補う試験」と言えるので、この単語を使えます。
例文
I have to a makeup exam because I failed it.
試験に落ちたので、追試を受ける必要がある。
Japan