プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 384
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You've been through a lot, haven't you, poor thing? 大変なことを経験したんじゃない、可哀想な子。 「You've been through a lot, haven't you?」は、「あなた、色々と大変だったね?」という意味で、相手が困難な経験や試練を乗り越えてきたことを認め、共感や同情を示す表現です。友人や知人が苦労話をしている時や、過去の困難を乗り越えた人を労うシチュエーションで使えます。 You had it rough, didn't you? 「君、ひどい目に遭ってきたんだね?」 Life's dealt you a tough hand, hasn't it, little guy? 君、人生で辛い目に遭ったんだね、小さな子。 「You had it rough, didn't you?」は過去の困難な経験について言及しています。相手が過去に辛い経験をしたことを認識し、それに同情していることを示します。一方、「Life's dealt you a tough hand, hasn't it?」は、相手が現在または一般的に不運な状況にあることを指摘します。これは、人生全体や運命が相手に厳しい試練を与えているという意味合いを含みます。両方とも同情的な表現ですが、使うタイミングや注目している時間軸が異なります。

続きを読む

0 325
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This cat is quite hot-tempered. この猫はかなり気が荒いです。 「Quite hot-tempered」とは、「かなり短気な」または「怒りっぽい」という意味です。この表現は、その人の性格や気質を説明する際に使われます。例えば、些細なことですぐに怒ったり、感情的になったりする人を指す言葉です。「Quite」が加わることで、その程度が高いことを強調しています。ネガティブなニュアンスが含まれており、その人の対人関係に問題をもたらす可能性があることを示唆しています。 This cat is pretty quick-tempered. この猫はかなり気が荒いです。 This cat has a fiery temper. この猫はかなり気が荒いです。 Pretty quick-temperedとhas a fiery temperは両方とも怒りやすい人を表す表現ですが、ニュアンスには違いがあります。Pretty quick-temperedは、人が一時的な怒りをすぐに表す傾向があることを示します。些細なことで短期間怒りますが、その怒りは長続きしないことが多いです。一方、has a fiery temperは、人が激しい怒りを抱くことを示し、その怒りが短期間ではなく、より激しい形で表現されることが多いという意味です。

続きを読む

0 1,091
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I didn't go out last weekend because the weather was bad, so I stayed at home. 先週の週末は天気が悪かったので、外出せずに家にいました。 この文は、「悪天候のために家にいました」という意味で、自分が外出しなかった理由を説明しています。天候が悪いとき、特に雨や雪が降っていたり、風が強かったりするときに使えます。例えば、友人から「昨日はどこかに出かけたの?」と聞かれたときに、「いや、天気が悪かったから家にいたよ」と答えるといった具体的なシチュエーションに使える表現です。 I remained indoors due to the bad weather over the weekend. 「週末は天気が悪かったので、家にいました。」 I hunkered down at home owing to the poor weather conditions over the weekend. 「週末は天気が悪かったので、家に引きこもっていました。」 I remained indoors due to the bad weatherは一般的な表現で、天候が悪いために家にいたという事実を単純に伝えます。一方、I hunkered down at home owing to the poor weather conditionsはより強調的で、天候が特にひどかったこと、または天候が一時的にではなく長期間にわたって悪かったことを示しています。また、「hunker down」は、悪天候、危機、または困難な状況に対処するために、自己を守り、安全な場所に留まるという意味を含んでいます。

続きを読む

0 1,426
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

If it were me, I wouldn't do such a thing. 私だったら、そんなことしないよ。 「If it were me, I wouldn't do such a thing.」は、「もし私だったら、そんなことはしないだろう」という意味です。相手の行動や選択に対して自分なら違う選択をするだろうという意見や感想を表現する時に使います。批判やアドバイスのニュアンスが含まれており、友人間の会話や議論の際によく用いられます。 Friend: I'm thinking about quitting my job without having another one lined up. You: I personally wouldn't do something like that. 友達:「次の仕事が決まっていないのに、今の仕事を辞めようかと思っているんだ。」 あなた:「私だったら、そんなことはしないよ。」 Friend: I'm thinking about skipping class tomorrow. You: That's not something I would ever do. 友達:「明日の授業、サボろうかなって思ってるんだ。」 あなた:「私だったら、そんなことしないよ。」 これらのフレーズはほとんど同じ意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「I personally wouldn't do something like that」は、他の人がその行動を選択するかもしれないが、私個人としてはその行動を選ばないだろうという意味を持ちます。一方、「That's not something I would ever do」は、その行動が自分の値観や行動パターンと全く合わないことを強く主張しています。このフレーズは、自分がその行動をとることは絶対にないという意図を強調します。

続きを読む

0 1,378
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sure, I'd love to! I'll check the schedule first, okay? もちろん、大喜びだよ!まずは予定を確認してみるね、いいかな? 「I'll check the schedule first, okay?」は、「まずはスケジュールを確認しますね、いいですか?」という意味です。このフレーズは、何かを計画する前や、予定を立てる前に、自分自身のスケジュールを確認するときに使います。また、他人から何か依頼されたときや、提案されたときに、自分のスケジュールとの兼ね合いを確認するためにも使えます。このフレーズのニュアンスは、自分の都合を優先して考えるというものです。 Let me first check the schedule, alright? I'll get back to you as soon as I can. 「まず予定を確認してみるね。できるだけ早く連絡するよ。」 I need to take a look at my schedule first, is that fine? 「まず予定を確認してみるね、それでよろしいかな?」 両方のフレーズは同じ意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Let me first check the schedule, alright?はよりカジュアルで、友人や知り合いに対して使うことが多いです。一方、I need to take a look at the schedule first, is that fine?はよりフォーマルで、ビジネスの環境や上司に対して使うことが多いです。また、後者の方が自分がスケジュールをチェックすることの重要性を強調しています。

続きを読む