mimura

mimuraさん

2023/11/14 10:00

まず予定を確認してみるね を英語で教えて!

友達に旅行に誘われたので、「まず予定を確認してみるね」と言いたいです。

0 363
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 00:00

回答

・I'll check the schedule first, okay?
・Let me first take a look at the schedule, alright?
・I need to take a look at the schedule first, is that fine?

Sure, I'd love to! I'll check the schedule first, okay?
もちろん、大喜びだよ!まずは予定を確認してみるね、いいかな?

「I'll check the schedule first, okay?」は、「まずはスケジュールを確認しますね、いいですか?」という意味です。このフレーズは、何かを計画する前や、予定を立てる前に、自分自身のスケジュールを確認するときに使います。また、他人から何か依頼されたときや、提案されたときに、自分のスケジュールとの兼ね合いを確認するためにも使えます。このフレーズのニュアンスは、自分の都合を優先して考えるというものです。

Let me first check the schedule, alright? I'll get back to you as soon as I can.
「まず予定を確認してみるね。できるだけ早く連絡するよ。」

I need to take a look at my schedule first, is that fine?
「まず予定を確認してみるね、それでよろしいかな?」

両方のフレーズは同じ意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Let me first check the schedule, alright?はよりカジュアルで、友人や知り合いに対して使うことが多いです。一方、I need to take a look at the schedule first, is that fine?はよりフォーマルで、ビジネスの環境や上司に対して使うことが多いです。また、後者の方が自分がスケジュールをチェックすることの重要性を強調しています。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/15 12:11

回答

・Let me check my schedule first.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「まず予定を確認してみるね」は英語で上記のように表現できます。

Let me 動詞の原形は「私に〜させて」という意味で、firstで「まず、先に」という意味になります。

例文:
Let me check my schedule first. I think I can make it.
(まず予定を確認してみるね。たぶん行けると思うよ。)
* make it 都合がつく
(ex) I can make it to the party.
(パーティーに都合がつくよ。)

Let me check my schedule first. Oh no, I have an appointment.
(まず予定を確認してみるね。わー予定があるわ!)
* have an appointment  予定がある
(ex) I have an appointment with my friends.
(友達と予定があるんです。)

A: Do you have any plans for this weekend?
(今週末、何か予定がありますか?)
B: Let me check my schedule first.
(まず予定を確認してみるね。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV363
シェア
ポスト