プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 326
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コクーンシルエットが今年は流行りだね!」という意味です。ファッション雑誌やお店で、丸みのあるゆったりしたコートやワンピースを見て「今年はこの形がキテるね!」と友達と話すような場面で使えます。おしゃれ好きの会話で気軽に使える一言です。 This cocoon silhouette is what's in style this year. このコクーンシルエットが今年の流行なのよ。 ちなみに、「Cocoon shapes are trending this year」は「今年はコクーンシルエットが流行ってるんだ」くらいの軽い感じです。ファッションの話で、友人との会話中に「そういえば…」と付け加える感じで使えます。丸みのある服を見かけた時などに「こういうのが今っぽいんだよね」と話すのにぴったりな一言です。 Honey, this is a cocoon dress. It's the "in" shape this year. ハニー、これはコクーンワンピっていうの。今年流行りの形なのよ。

続きを読む

0 400
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ボタンを閉めても素敵だね!」という意味です。 ジャケットやシャツなどを羽織っている人に対して、前を開けている状態を褒めた後などに「ボタンを閉じたスタイルも似合うね!」と伝える時に使えます。ファッションを褒める際の、自然でフレンドリーな一言です。 It looks great buttoned up, too. The silhouette is really nice. ボタンを閉めても素敵ですね。シルエットがとても綺麗です。 ちなみにこの一文は、洋服、特にジャケットやシャツについて話す時にぴったりな表現です。「ボタンを留めても形が崩れず、きれいなシルエットを保てる」というニュアンスで、商品の質の良さやデザイン性を褒める時に使えますよ。(135文字) Oh, wow, it keeps its shape nicely when buttoned. ボタンを閉めても綺麗なシルエットを保ちますね。

続きを読む

0 299
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

大人気のスカートに、待望の新色グリーンが登場!という嬉しいお知らせの表現です。 SNSでの新商品紹介や、お店のポップ、オンラインストアのキャッチコピーにぴったり。「あの定番スカートに緑が出たんだ!」「春らしくて可愛い!」といった、お客様のワクワク感を高めるのに使えます。 Our popular pleated skirt is now available in a new green color! 人気のプリーツスカートに、新色のグリーンが登場しました! ちなみに、このフレーズは「そういえば、あの人気のスカートに新色のグリーンが出たんだよ!」といった軽い感じで、会話の流れで補足情報を付け加える時にぴったりです。例えば、お客さんが他の服を見ている時などに「ちなみに、こちらのスカート、新色のグリーンも出たんですよ」と、さりげなく新しい選択肢を提案するような場面で使えます。 Our popular pleated skirt now comes in green! 毎年人気のプリーツスカートに、新色のグリーンが登場しました!

続きを読む

0 320
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お腹もお尻もすっぽり隠れるよ」という感じです。 "tummy" (お腹) や "bum" (お尻) は、子供が使うような可愛らしい言い方。なので、友達同士で服の話をする時など、カジュアルで親しみのある場面で使われます。体型をカバーしてくれるデザインを、ちょっと愛嬌のある感じで伝えたい時にぴったりです。 This top is long enough that it covers my tummy and bum. このトップスは十分な長さがあるから、お腹もお尻も隠れるわ。 ちなみに、このフレーズは水着や下着、ドレスなどを試着した時に「前も後ろもしっかりカバーしてくれて安心感があるね!」という感じで使えます。露出が控えめなデザインを褒めたり、フィット感の良さを伝えたりするのにピッタリな一言です。 This layered look is perfect. It offers great coverage in the front and back. この重ね着は完璧。お腹もお尻もしっかりカバーしてくれる。

続きを読む

0 362
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「みんなに褒められること」や「誰からも認められたい」という願望を表すフレーズです。 例えば、「彼はいつも良い人ぶってるけど、本当はみんなに褒められたいだけなんだよ」のように、少し皮肉っぽく使ったり、「みんなに褒められるために頑張る必要はないよ」とアドバイスする時にも使えます。 Whenever I layer a vest over my gathered dress, I get praised by everyone for how chic and cute it is. このギャザーワンピにベストを重ねると、大人可愛くて皆から褒められるの。 ちなみに、「to be the center of attention for all the right reasons」は「悪い意味じゃなくて、良い意味で注目の的になる」って感じの表現だよ!例えば、素晴らしいプレゼンや親切な行いで「あの人すごいね!」って周りから感心されて話題の中心になるときに使えるんだ。 When I layer a vest over my gathered dress, I'm the center of attention for all the right reasons with everyone telling me how chic and cute I look. ギャザーワンピにベストを重ねると、「大人可愛い!」って皆に褒められて、すごく良い意味で注目の的になるの。

続きを読む