yukaさん
2024/04/16 10:00
コクーン型が今年の流行 を英語で教えて!
娘が「ママのワンピ、変な形!」と言うので、「コクーン型が今年の流行なのよ」と言いたいです。
0
62
回答
・cocoon shape is the trend this year
・cocoon shape is prevalent this year
「流行」は可算名詞で「trend」と言います。
構文は、第二文型(主語[cocoon shape]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[trend])に副詞句(this year:今年の)を組み合わせて構成します。
副詞は動詞を修飾する品詞なので、本件の副詞句は「~である」を意味するbe動詞にかかります。
たとえば"The cocoon shape is the trend this year."とすれば「コクーン型が今年の流行なのよ」の意味になります。
また「流行っている」の意味の形容詞「prevalent」を用いて"The cocoon shape is prevalent this year."とすると「今年はコクーン型が流行っているのよ」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV62