yuka

yukaさん

2024/04/16 10:00

コクーン型が今年の流行 を英語で教えて!

娘が「ママのワンピ、変な形!」と言うので、「コクーン型が今年の流行なのよ」と言いたいです。

0 62
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 16:11

回答

・cocoon shape is the trend this year
・cocoon shape is prevalent this year

「流行」は可算名詞で「trend」と言います。

構文は、第二文型(主語[cocoon shape]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[trend])に副詞句(this year:今年の)を組み合わせて構成します。

副詞は動詞を修飾する品詞なので、本件の副詞句は「~である」を意味するbe動詞にかかります。

たとえば"The cocoon shape is the trend this year."とすれば「コクーン型が今年の流行なのよ」の意味になります。

また「流行っている」の意味の形容詞「prevalent」を用いて"The cocoon shape is prevalent this year."とすると「今年はコクーン型が流行っているのよ」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV62
シェア
ポスト